logo
Dayang announces new shows to deflect romance rumours

Dayang announces new shows to deflect romance rumours

The Star09-07-2025
Compiled by DIVYA THERESA RAVI AND C. ARUNO
LOCAL celebrities are getting savvier at sidestepping nosy questions about their personal lives, according to Berita Harian.
Take singer Dayang Nurfaizah, 44. When pressed about her wedding date during a recent press conference, she simply offered a breezy, 'Pray for the best for me'.
This came after social media was abuzz with rumours of her engagement to singer and composer Hael Husaini, who had collaborated with her on three songs.
Dayang, whose full name is Dayang Nurfaizah Awang Dowty, steered the conversation away from romance rumours by announcing two upcoming performances of 'Janji With Dayang'.
Fans can catch her in Penang on Aug 23 and at the Kuala Lumpur Tower on Sept 27.
'In conjunction with Janji's new album, I have been dreaming of these two events for a long time.'
> Music icon Datuk M. Nasir recently shared with Kosmo! Online the profound personal journey of his haj pilgrimage, as he prepares for a rock concert.
The 67-year-old spoke of a deep melancholy he experienced during his spiritual journey with his wife Datin Marlia Musa.
'I felt very sad and pensive there; I don't know why. I could only express my feelings by crying,' Nasir revealed.
He described the atmosphere in the Holy Land as intensely challenging, demanding immense inner strength to manage his thoughts and feelings to ensure his worship was undisturbed.
Despite this deeply personal and spiritual experience, Nasir is now channelling a different energy as he prepares for the 'Datuk M.N46IR Cipta 3' concert at Axiata Arena, Bukit Jalil, on Sept 27.
'Now I'm gathering the rock soul back inside me. I left that genre of songs a long time ago, but the rock soul is still strong.'
> Kosmo! Online also reported that Uyaina Arshad, 32, recently took a firm stance against online negativity.
The TV host, whose full name is Saidatul Naseha Uyaina Arshad, expressed her disappointment after encountering a particularly harsh comment on Threads.
The user had written, 'When it was Uyaina's turn to host, I didn't watch it and just skipped the episode because I couldn't be bothered.'
While acknowledging that 'we can't make everyone like us' and that people are entitled to their opinions, Uyaina, 32, stressed the impact of anonymous negativity.
The host of Wanita Hari Ini made it clear that while she is open to constructive criticism, she will not tolerate offensive statements.
The above articles are compiled from the vernacular newspapers (Bahasa Malaysia, Chinese and Tamil dailies). As such, stories are grouped according to the respective language/medium. Where a paragraph begins with a, it denotes a separate news item.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Theatre show 'Anak-Anak Malik' boldly reimagines Lorca's timeless themes
Theatre show 'Anak-Anak Malik' boldly reimagines Lorca's timeless themes

The Star

time6 hours ago

  • The Star

Theatre show 'Anak-Anak Malik' boldly reimagines Lorca's timeless themes

The ensemble of 'Anak-Anak Malik' - (from left) Sunio Rushairi, Mark Beau de Silva, Asraf Zulk, Aidil Rosli, Ubai Talib and Aniq Syahmi - brings together a blend of experience and fresh energy to this reimagined Lorca classic. Photo: Tat Chin A classic tale of control and confinement finds new life in Anak-Anak Malik, a local adaptation of Spanish poet-playwright Federico García Lorca's The House Of Bernarda Alba, which reimagines grief as the backdrop for a clash between tradition, isolation, and rebellion. Set not in Andalusia but in an isolated 1970s fishing village off Penang called Pulau Aman, this 90-minute theatre production (with no intermission) runs for five shows at Pentas 2, KLPac from July 24–27. Anak-Anak Malik, adapted by playwright Yusof Bakar, is presented as part of The Actors Studio Seni Teater Rakyat series, with support from The Actors Studio Foundation and KLPac. Performed in Bahasa Malaysia with English subtitles, it features an all-male ensemble: Aidil Rosli, Ammar Aqsya, Aniq Syahmi, Asraf Zulk, Danish Zakwan, Mark Beau De Silva, SaifulWazien, Sudhan Nair, Sunio Rushairi and Ubai Talib. 'I have always been captivated by the play, its themes of power, control and familial love hauntingly relevant,' says Chin. Photo: Tat Chin Anak-Anak Malik also arrives in what is arguably one of the busiest months for the local theatre scene, with acclaimed productions such as Persiapan Seorang Aktor, the hard-hitting Burden Of Proof and the revival of Jit Murad's Visits already drawing significant attention in the past few weeks. Nonetheless, the addition of more quality theatre to the calendar is always to be welcomed. Emotional turmoil The story follows Malik, a grieving father who imposes a strict 100-day mourning period on his five sons after the death of their mother. As the sons resist, tensions build behind the family's walls until tragedy unfolds. Director Christopher Ling, who previously staged a musical version of The House Of Bernarda Alba in 2010, returns with a fresh perspective. 'I have always been captivated by the play, its themes of power, control and familial love hauntingly relevant. I was intrigued to see how an all-male community would react if placed in the same situation as Bernarda Alba's household. The all-male cast brings in a new lens of masculinity mixed with the fractured father and son relationship that we are, unfortunately, familiar with,' says Ling, who is also associate artistic director of The Actors Studio. At Pentas 2, KPac, the choice of setting was intentional, seating audiences as if floating at sea and peering into a lone house at the heart of the theatre. This distinctly Malaysian reinterpretation blends universal themes with local nuance. 'Pulau Aman in the 1970s affords us a strange sense of isolation. Heightened by the lack of Internet and other forms of telecommunication, Malik's family is literally disconnected from the world around them," says Ling. "This makes it easier for Malik to be able to control the movements of his family. Many of the issues addressed within the play exist only in this adaptation of the play, making it truly local in context,' he adds. With the father managing the emotional turmoil of five sons, character work lies at the heart of the production. Each son carries a distinct personality, shaped through collaborative rehearsals. 'The range of characters run the full gamut from the excluded eldest son to the fiery rebellious middle son and the manja youngest. "Character development took centre stage early on in our rehearsal process. We shared from personal experience and charted the ups and downs of the Malik household as intricately as we could,' concludes Ling. Advisory: the show features mature content and haze effects. More info here.

Chow Yun Fat has no problem taking photos with fans, encourages to post online
Chow Yun Fat has no problem taking photos with fans, encourages to post online

The Star

time6 hours ago

  • The Star

Chow Yun Fat has no problem taking photos with fans, encourages to post online

A Chinese fan who was lucky enough to get a photo with Chow Yun Fat. Photo: Xiaohongshu via Sin Chew Acting legend Chow Yun Fat was recently spotted jogging in Beijing's Chaoyang Park by fans. Those who encountered the 70-year-old star not only managed to take photos with him, but also found him warm and welcoming. According to a report by Sin Chew , Chow displayed no airs and happily posed for solo and group pictures. This isn't unusual, as Chow has long been known to stop and take photos with fans during his runs in Hong Kong. And it looks like he's keeping up that tradition while in China. The report added that he even jokingly told the fans: 'If you take a photo, you must post it online.' Unsurprisingly, his down-to-earth attitude has earned him even more admirers. That said, Chow is known to be focused while running. In this case, however, he had just finished his workout when the fans approached him. He reportedly told them: 'I'm almost done running. We can take photos now.' It was when some fans said they wouldn't post the photos online and wanted to keep them as personal mementos that Chow encouraged them to share the moments on social media.

[Watch] The Secret Chinese Life Of Malaysia's National Anthem
[Watch] The Secret Chinese Life Of Malaysia's National Anthem

Rakyat Post

time10 hours ago

  • Rakyat Post

[Watch] The Secret Chinese Life Of Malaysia's National Anthem

Subscribe to our FREE Most Malaysians know every word of 'Negaraku' by heart. They've sung it at school assemblies, sporting events, and national celebrations for decades. But here's what they probably don't know: the same haunting melody was also living a parallel life in Chinese popular music as both a Cantonese love song called '花月明' (Hua Yue Ming) – 'Bright Flower Moon' – and a Mandarin romantic ballad titled '南海月夜' (Nan Hai Yue Ye) – 'South Sea Moonlit Night.' It's a musical mystery that spans continents and cultures, involving French composers, Javanese dancers in Paris, Portuguese sailors and Chinese recording studios. And like many great stories, it starts with a woman far from home. The Chinese Chapters: Three Languages, One Melody The melody's journey didn't just flow through Southeast Asia – it also began living parallel lives in Chinese communities, crossing both linguistic and regional boundaries within the Chinese-speaking world. The Cantonese version, '花月明' (Bright Flower Moon), found its way into Chinese popular music, though the exact date of its first recording remains a mystery. Music researchers have noted that Chinese recording companies produced versions of this melody. Still, many of the early recordings have disappeared from digital archives, making it difficult to pinpoint when this musical migration first occurred. The Mandarin Version: '南海月夜' The most well-documented Chinese version came in 1953, when Chinese singer Yao Li (姚莉) from the With lyrics by Mei Weng (梅翁), this version painted a romantic picture of moonlit nights over the South China Sea: 蔚蓝长空,轻轻地吹送微风, 静静的南海迎风波动。 星光闪耀,那月夜如梦, 美妙的歌声陶醉心胸。 (Azure skies, gently blowing soft breezes, the quiet South Sea ripples in the wind. Starlight sparkles, that moonlit night like a dream. Beautiful songs intoxicate the heart.) The song tells of two lovers rowing together under the stars, their feelings growing deeper as they wish for their hearts to remain united for life. It's a far cry from the patriotic themes that would later define the same melody as Malaysia's national anthem. The Hokkien Connection: '南洋之夜' The melody's reach extended even further into Chinese-speaking communities through a Hokkien version called '南洋之夜' (Nanyang Zhi Ye – 'Night of the Southern Seas'). This version was particularly popular among the large Hokkien-speaking population in Singapore and Malaysia, performed by artists like Yang Zhihua (杨志华) and other prominent Chinese singers of the post-war era. The Hokkien version flourished alongside its Cantonese and Mandarin counterparts in the pre-Merdeka days, as recorded by major labels including Singers like Lin Li (林丽), Dou Jinhuai (窦金怀), Wu Meiling (巫美玲), Chen Meiguang (陈美光), and Bai Feng (白凤) were household names, performing this beloved melody for audiences who recognised it as their own cultural expression. The Paris Connection: Where It All Began But to understand how this melody reached Chinese communities, we need to go back to where the documented trail begins. The year was 1927. In a Parisian recording studio, a Javanese-born performer named She was about to record what would become the earliest documented version of the melody we now call 'Negaraku.' But she wasn't singing about patriotism or national pride. She was singing 'Terang Bulan' (Bright Moonlight), a tender love song that had been making its way through Southeast Asian communities. The recording, made on 17 March 1927, for the Pathé record company, captures something remarkable: a melody that would later become one of the most recognisable tunes in Southeast Asia, performed by an Indonesian artist in the cultural heart of Europe. Thanks to the This historical discovery was brought to light by French historian and author Serge Jardin through his research and social media documentation. The Travelling Melody The tune's journey reads like a musical passport stamped across half the world, with roots possibly tracing back to The melody's journey to Southeast Asia was facilitated by Portuguese traders who introduced the The song gained prominence in Malaysia when Sultan Abdullah Muhammad Shah II, during his exile in the Seychelles, By the early 20th century, the melody had become 'Terang Bulan,' a staple of bangsawan (Malay operatic theatre) and popular song. However, it also began living parallel lives in Chinese communities. This demonstrates that great melodies transcend linguistic and cultural boundaries, transforming from a French chanson into a symbol of Malaysian national identity. The Melody Comes Home The melody's most dramatic transformation occurred in 1957, when it was chosen as Malaysia's national anthem. Suddenly, Chinese communities that had been singing '花月明', '南海月夜', and '南洋之夜' found themselves humming a familiar tune with entirely new meaning. Today, when Chinese-Malaysians sing 'Negaraku,' they're coming full circle, returning to a melody their community may have known and loved in both Cantonese and Mandarin before it became a national symbol. The story of '花月明,' '南海月夜,' '南洋之夜' and their journey preceding 'Negaraku' reminds us that the most beautiful art often emerges from the spaces between cultures, carried by dreamers who see no borders in a good melody. Malaysia's national anthem doesn't just represent one culture—it carries within its melody the voices of Javanese performers, Chinese singers, French composers, and Portuguese traders. READ MORE : Share your thoughts with us via TRP's . Get more stories like this to your inbox by signing up for our newsletter.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store