
Review of The Lost Heer by Harleen Singh
Every decade as the waters course down the rivers that merge with the mighty Indus on the west, a thousand Heers are born again. The same rivers that divided the Punjab during Partition continue to provoke the churning that Bulleh Shah predicted. They awaken a longing for the mythical land that some people like to describe as the Punjabiyat, an exclusive tract belonging to its people.
Resisting the invader
In Harleen Singh's epic re-telling,The Lost Heer: Women in Colonial Punjab, there are a myriad echoes of a storied past that situates the Punjab within the larger frame of the subcontinent's history. An archivist historian born in Delhi but living now in Toronto, Canada, Singh finds his focus in the lives of women in colonial Punjab.
These are the women, mothers of famous sons who ruled and fought over royal fortresses and strongholds that defined the Punjab; their wives, consorts, courtesans and the daughters, who survived what Singh depicts as a stridently patriarchal society; and their hangers-on who made such lives possible. There are many references to the widows emerging from behind their veils sword in hand to exhort their subjects to resist the invader.
There are also equally fascinating portrayals of the English women who arrived there either as the wives of missionaries, or of the 'memsahibs' married to the newly installed administrocacy, if one may coin a word, who arrived often from Bengal, the seat of power. They came bearing the imperial gaze of Empress Victoria, stamped on gold coins that became the status quo of those who could wear it round their necks as jewellery. They introduced their rule books of measurements of land and tenure, of systems of tax collection, with their babus, policemen and cantonments for the soldiers required to keep the whole show on the road.
There's a marvellous sequence that describes the arrival of the first railway engine into Lahore; never mind that this is a set piece routinely evoked along with the telegraph and signalling network, to mark the advent of progress within the colonial era.
The printing press
While the missionary women brought the Bible and founded orphanages for girls, they also brought with them a printing press that would translate the sacred texts of the Sikhs and Muslims using an English script. Singh is most adept at describing how the young women in the Punjab were introduced to reading and writing almost by default, as the more progressive husbands wanted to have partners who could compete with their English counterparts in society. Singh also mentions how many different languages were on offer in those times — Farsi, Urdu, Punjabi, Gurmukhi and Braj.
Singh's thesis is, however, much more complex than these examples might suggest. It's also an oft-trodden path with different outcomes being advanced to explain what happened during the year of the Great Uprising in 1857; the subsequent betrayals and re-alignments of those who took part or resisted the call to action, depending on who is telling the story.
Were the Sikhs willing pawns used to quell the tide that shook the Raj? Would they pay for it during the later tragedies of Jallianwala Bagh and Partition when they lost their ancestral lands and lives?
Partition's shadow
The mass exchange of citizens from either side has been described as the largest population exchange of people — 11 million by some estimates and that's not counting the loss of lives and property. Do we add the loss of pride,izzat, self-respect that defines what it means to be a native of undivided Punjab?
Yet for all that, it's not a victim narrative. That's what makes it so arresting. One would like to imagine him as a carpet weaver who has created a fabulous carpet with different motifs knotted into the weft of our colonial past. Like the gardens of paradise that are evoked by the motifs used by the carpet weavers of Central Asia and Persia, the colours and symbols are the signifiers.
The primary colours here are of the three main communities, Sikh, Muslim, Hindu. With every chapter, he unravels a knot that has at its centre a woman's history that is hidden within the archives.
To some of us, it's the chapter that describes how with the rising demand for freedom there arose several new interpretations to traditional beliefs. Within the Brahmo movement that found more adherents in Bengal, or the Arya Samaj of Dayanand Saraswati we are introduced to figures such as Mai Bhagwati that speak to a universal mind. Reading about the Kaka movement amongst Sikh women who wanted equal representation with the warrior men of their community, we realise how passionate such movements tended to be.
Like the grains of wheat that the Punjab farmers continue to seed in times of drought, of war, or adversity, Singh's collection of fragments torn from the pages of history remind us that there is always love. Heer lives even without her Ranjha.
The reviewer is a critic and cultural commentator.

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


The Print
2 hours ago
- The Print
Army camp personnel near Dharali quickly leapt into action to rescue flood victims. ‘Then the water came'
Six persons rested on beds in the orthopaedic ward of the hospital. All were from the Army camp, including four Agniveers. Only two were awake, Amardeep and Gopal, a local porter who worked at the camp. 'It was like a dam had burst, the floods came suddenly,' 41-year-old Amardeep Singh from Amritsar, Punjab, who works as a supervisor for heavy machinery at the camp, told ThePrint. 'Within 30 minutes, everything was destroyed.' Uttarkashi: At the district hospital in Uttarkashi, victims of the flash floods in Harsil were admitted Thursday with fractured arms and legs and soft tissue injuries. Most were from the Army camp in Harsil, near Dharali, and had been caught by the flood while preparing for rescue operations. When soldiers at the Harsil camp heard about the flash floods in Dharali, some 7 km away from their location, they had sprung into action. A group made their way there while others began preparations at the camp, according to Singh. 'The flood first came to Dharali between 12.30 pm and 1 pm. We saw the rescue team go there,' he said, adding that when the first rescue team came back, he personally took survivors out of the water, put them in army cars and ensured they got first aid. 'We were leaving the camp in Harsil for rescue operations and suddenly the flood came.' When the flood hit the camp, Singh said he saw soldiers being swept away downstream. Some had returned from Dharali after rescuing people. Singh ended up fracturing his foot in the disaster. 'None of us thought we are putting our lives in danger. If we save even one life, we can go to the heavens without shame,' he said, with tears in his eyes. Singh had arrived in Harsil just a month and a half ago, after his manager had won a contract to supply machinery services to the Army camp. He swiped through pictures of the camp on his phone, smiling selfies of him at the camp restaurant wearing a bright yellow turban. His wife and three children live in Amritsar. It was only when he arrived at the hospital in Uttarkashi that he finally spoke to them, he said. At first, Singh was treated at the medical inspection room at the Army camp before being air-lifted to Uttarkashi. He doesn't know when he will be discharged but plans to go back to Harsil and continue work there. 'I wasn't scared. I'm from Punjab after all–we don't get scared,' he told ThePrint. Diagonally across Singh's bed, Gopal, an Uttarkashi local, was sitting upright with brown medicinal cream smeared across the cuts and bruises on his body. As a porter, Gopal did odd jobs around the camp, including cooking and delivery work. 'We were preparing to leave for Dharali. We had kept ropes and rescue equipment in the cars when the floods hit,' said Gopal, who was pulled by the waters and had to swim 250 meters to shore. He was saved by Army personnel. 'There are three camps: an upper, middle and lower camp. We were in the lower camp,' he said. Gopal was also air-lifted to the district hospital Wednesday, where a team of eight medical professionals from Dehradun had flown in to oversee patients. Dr R.S. Bisht, Additional Director of Medical Education at Government Doon Medical College, was part of the team taking care of the patients. 'The most common injury is around the foot, mainly fractures,' said Bisht, adding that from the 13 people rescued, 10 were from the Army and three were civilians. Eleven were admitted at the district hospital. 'Of the 11 people admitted here, three have been referred to other hospitals while one is in the ICU,' he told ThePrint. Bisht also sits at the ITBP (Indo-Tibetan Border Police) Matli Hospital, which has a helipad and which too has been treating flood survivors. 'We were managing the same group earlier, but since the load was a bit less today, we have been working at Matli. There was one person who had a head injury whom we sent to AIIMS, Rishikesh,' he added. Rescue operations have ramped up, according to Bisht. They are focused on rescuing the local population, mainly through airlifts. 'There are 11-12 helicopters and 1 Chinook engaged in relief efforts,' said Bisht, adding that the road blocks may take time to be cleared. (Edited by Nida Fatima Siddiqui) Also Read: Dharali never saw the flash floods coming due to a Himalayan problem—lack of data, no warning systems
&w=3840&q=100)

First Post
3 hours ago
- First Post
Sam Manekshaw, Mohammad Usman, Somnath Sharma: Who were India's war heroes added to school textbooks?
Chapters on Field Marshal Sam Manekshaw, Brigadier Mohammad Usman, and Major Somnath Sharma have been included in the current curriculum of the National Council of Educational Research and Training (NCERT), the Union Ministry of Defence said on Thursday. The three are India's war heroes who showed exemplary courage on the battlefield. Here's who they were read more India's three war heroes, Field Marshal Sam Manekshaw, Brigadier Mohammad Usman and Major Somnath Sharma, have been added to the curriculum of the National Council of Educational Research and Training (NCERT) for the 2025-26 academic year. The Union Ministry of Defence (MoD) announced on Thursday (August 7) that the chapters on the life and sacrifices of Manekshaw, Usman, and Sharma will be included in the syllabus for Class 8 (Urdu), Class 7 (Urdu), and Class 8 (English), respectively. The move aims to instil students with 'inspirational narratives of courage and duty". STORY CONTINUES BELOW THIS AD Let's take a closer look. Who was Sam Manekshaw? Sam Hormusji Framji Jamshedji Manekshaw, popularly known as Sam Manekshaw, was India's first officer to be conferred the rank of Field Marshal. Born on 3 April 1914 in Amritsar, British India, Sam Manekshaw is hailed for his exceptional leadership. During the Burma War with Japan in 1942, he sustained several bullet injuries. After Independence, Manekshaw, a Parsi, chose India as his home and was transferred to the Gorkha Rifles, where he earned the title Bahadur. He played a crucial role during the India-Pakistan war between 1947 and 1948. Sam Manekshaw was appointed as the Indian Army chief by Prime Minister Indira Gandhi in July 1969. One of the most defining moments of his career was the 1971 Indo-Pakistan War, which led to the liberation of Bangladesh. As the Chief of the Army Staff, his leadership led the Indian Army to victory over Pakistan. Manekshaw was honoured with the Padma Vibhushan and Padma Bhushan, India's second and third-highest civilian awards, respectively. Known for his wit, he remains one of the only two military leaders to become a Field Marshal. Who was Mohammad Usman? Brigadier Mohammad Usman is remembered as the 'Lion of Naushera'. He was pivotal in the recapture of Jhangar and Naushera in Jammu and Kashmir during the 1947-48 war between India and Pakistan. Born on July 15, 1912, in Uttar Pradesh's Azamgarh, Usman's father was a police officer. Usman joined the Baluch Regiment of the British Indian Army in 1934. During the partition, the Brigadier stayed in India even though he was offered a plum post in the Pakistani Army by Muhammad Ali Jinnah, reported The Statesman. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Brigadier Mohammad Usman is known as the 'Lion of Naushera'. Wikimedia Commons Brigadier Usman was commanding the 50 (Independent) Parachute Brigade in Jammu and Kashmir during the 1947-48 Indo-Pak war. The Pakistani Army, along with Pashtun tribal fighters, launched an attack to conquer vital regions in Kashmir, especially Naushera, located in the Rajouri district. Despite being outnumbered, the Brigadier did not bow down. Instead, he reportedly told his men, 'Do not retreat an inch. Fight to the last man and the last bullet.' Under his leadership, the Indian soldiers defended Kashmir and also forced the enemies to retreat. Brigadier Usman was martyred during shelling in Jhangar on July 3, 1948. He was posthumously awarded the Maha Vir Chakra (MVC), India's second-highest wartime gallantry award. ALSO READ: How Major Shaitan Singh Bhati valiantly led India's 120 soldiers against China in Battle of Rezang La Who was Somnath Sharma? Major Somnath Sharma was India's first Param Vir Chakra awardee. Born on January 31, 1922, in Himachal Pradesh's Kangra, he was commissioned in the 4th battalion of the Kumaon Regiment in October 1942. Major Somnath Sharma led the ''D'' Company of 4 Kumaon and established a base at Budgam against the on November 3, 1947, according to a defence spokesperson. On November 3, 1947, Major Somnath Sharma led the 'D' Company of 4 Kumaon to defend the Srinagar airport against around 500 Pakistani forces approaching Srinagar from the northern side. Although he was injured and India faced heavy casualties, Major Sharma showcased extraordinary bravery. STORY CONTINUES BELOW THIS AD Major Somnath Sharma was India's first Param Vir Chakra awardee. Wikimedia Commons He encouraged his men to continue fighting, even exposing himself to enemy fire. Sharma filled magazines for light machine gunners despite having his hand injured. He eventually died due to a mortar shell. However, his company held to its position for six hours until reinforcements arrived. His last message before his death reportedly was: 'The enemy is only 50 yards from us. We are heavily outnumbered. We are under devastating fire. I shall not withdraw an inch but will fight to the last man and the last round.' With inputs from agencies


News18
3 hours ago
- News18
ANU is moving to kill Australian National Dictionary – this is why it matters
Agency: Last Updated: Melbourne, Aug 8 (The Conversation) Bonzer. Dinkum. Troppo. We love our distinctive words and phrases. We revel in the confusion they cause outsiders. We celebrate the stories behind them. We even make up a few furphies about them. What many Australians might not know, however, is that for nearly 40 years, a dedicated team at the Australian National University (ANU) has been hard at work uncovering these past stories — real and fictional — and keeping a close eye on the new ones. You'd be hard-pressed to find a more committed group of lexical patriots. Most everything you know, want to know, or have heard about Australian words comes from the Australian National Dictionary Centre (ANDC). From media, to academics, to everyday Aussies, we all rely on these quiet patriots — even if we don't always know it. But despite this work, and the central (and government-funded) role the ANU is meant to play in Australian history and identity, the ANU leadership is killing off the ANDC. The university has stated that the decision is a necessary part of reducing operating costs. Dictionaries and our national sense of self Dictionaries help define and reflect a nation's identity. When Samuel Johnson published his famed Dictionary of the English Language in 1755, many celebrated that he and a handful of assistants accomplished in nine years what took 40 French academics half a century. Dictionaries are especially important for colonial Englishes, such as those spoken in many countries, including Australia and the United States. At first, people looked down on these Englishes. In the US, Noah Webster was derided for his suggestion that Americans should assert their linguistic independence from Britain. US periodicals were openly hostile, jeering at Webster's 'vulgar perversions" and 'illiterate and pernicious" views of language. However, when Webster's American Dictionary of the English Language came out in 1828, it established the global importance of this new English. Mark Twain soon wrote, The King's English is not the King's. It is a joint stock company, and Americans own most of the shares. Australia's colonial English got off to a slow start — dismissed as 'the base language of English thieves" and 'crude, misshapen and careless". But by the late 19th century, Australians began celebrating their distinct words, in the Bulletin, in books like Sidney Baker's 'The Australian Language", and in dictionaries such as E.E. Morris's 'Austral English". Still, many called for a truly national dictionary to capture the way Australians speak. Australian lexicographer Peter Davies wrote in 1975: Vigorous cultures demonstrate pride and interest in their own languages and literatures by building great works in their honour. Constructing working and living monuments to Aussie English Finally, in the 1980s, Australians stopped taking their linguistic cues from Britain. With the publication of the Macquarie Dictionary in 1981 and the Australian National Dictionary in 1988, the language found its local voice. However, these works differ in how they approach Australian English. The Macquarie Dictionary describes the spelling, pronunciation and definitions of English words as they are used in Australia. The Australian National Dictionary (AND) grounds our words and their meanings in their historical and cultural contexts. The AND tells us where words have come from, when they were first used and how their meanings have changed over time. In short, the AND is a living, breathing and evolving record of how language is wrapped up in who we are as Australians. As linguist Don Laycock once wrote, 'there's no other dictionary quite like this one in the world". Its pages sing of 'boundary riders, larrikins, sundowners, fizgigs, diggers and other dinkum Aussies". Sidney J. Baker argued that if the 'Australian language [was] something to be reckoned with," it was because of these iconic characters. But the dictionary's first editor, Bill Ramson, was not as romantic as Baker. Ramson wanted an academic and historical work — he left the romantic side of Australian English to the rest of us. As an academic work, or more accurately, a monument to Australian English, the AND is unparalleled. Its second edition, released in 2016, contains the history of more than 16,000 words and phrases. Moreover, the second edition did the hard yakka to acknowledge the influence of Indigenous words on our English (words like 'yakka", from the Yagara language). But the AND is more than an academic resource — its insights inform media, education and everyday life. We (the authors) write and speak widely about Australian English, with hundreds of media appearances each year, and we've both authored high school texts exploring its history and use. Howard Manns recently developed an SBS program introducing newcomers to Australian English. Crucially, the AND's research doesn't just support this work — it makes it possible. 'The most unpatriotic thing ever'? When the Australian National Dictionary was first published – by Britain's Oxford University Press – some baulked at foreign involvement. In 1983, Australian publisher Kevin Weldon even called it 'the most unpatriotic thing ever", also objecting to it being edited by a New Zealander (Bill Ramson) and an English woman (Joan Hughes). History, of course, has vindicated them — and the many others, Australian or not, who helped create this cultural landmark. But Weldon was not necessarily wrong. In the end, it seems American-style managerialism will be the death of the ANDC. Weldon surely didn't anticipate that the 'most unpatriotic thing ever" — the killing off of the AND — would be an act by Australians at the Australian National University. In a statement, the ANU told The Conversation: 'This decision reflects the need to reduce recurrent operating costs while ensuring that core academic activities are sustainably embedded within Schools and Colleges". Cutting the ANDC isn't just a short-sighted administrative decision to save a few quid. It's the wilful disregard of Australian cultural heritage and the powerful work its scholars do to help us understand the past, present and future of Australians, our English and our identities. This dictionary centre is a national asset — once it's gone, we lose a living record of our national voice. (The Conversation) SKS GSP (This story has not been edited by News18 staff and is published from a syndicated news agency feed - PTI) view comments First Published: August 08, 2025, 13:45 IST News agency-feeds ANU is moving to kill Australian National Dictionary – this is why it matters Disclaimer: Comments reflect users' views, not News18's. Please keep discussions respectful and constructive. Abusive, defamatory, or illegal comments will be removed. News18 may disable any comment at its discretion. By posting, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.