logo
Lost, and gained, in digital real-time translation

Lost, and gained, in digital real-time translation

Hindustan Times25-05-2025

Alphabet, the parent company of Google, recently announced the launch of real-time translation (RTT) in Google Meet, its popular video communication service.
While text translation has been available for a while and conversation was possible on mobile phones — Apple Translate, for instance — by recording in one and replaying in another language, RTT when 100 people are conversing across the globe on an online communications platform is a leap. Add to it Google Beam, a device capable of rendering immersive 3D videos. The result would be a video conference in 3D with participants talking in their preferred language. The translation reaches listeners in the voice and tone of the speaker making it super realistic. Behind all this is Google's upgraded artificial intelligence-based large language model (LLM) Gemini, whose self-description if you ask it, is, 'I am a super-smart computer program that can understand and talk with you'.
Until OpenAI's bot ChatGPT burst into the public domain, speaking to computers was a skill to be acquired in advanced university courses. It took a few years for a student to have proficiency in Basic, C++, SQL, Java, Python, or any of the other languages required to give commands in logical sequences and unique syntax to computers to get tasks done. Artificial intelligence removed that qualification. LLMs have it in reverse. Instead of humans speaking computer code, the bots learnt human languages. Now, it is possible to chat with computers in English, Hindi, German, Chinese, or, if duly trained, in even less spoken languages. RTT takes it to a new level.
It could be a blessing for India which speaks, quite literally, in a thousand and more tongues. There are 22 officially recognised languages and close to 20,000 dialects. It is an uphill task when dialects and cultural contexts change every few miles, but it opens up numerous possibilities and opportunities. Ideas could flow freely. Talent spotting and hiring could become easier. RTT can also provide some unexpected political benefits too should we choose to look at it with an open mind.
India can protect and preserve its language diversity. Parliamentary debates could become richer when members speak in their preferred language. It's a stretch but language chauvinism could diminish; south Indians would not need to learn Hindi and Indians north of the Vindhyas could skip Tamil or Kannada lessons. It is quite another matter that the underlying reason for language conflicts is not necessarily the lack of comprehension but a contest between zealous regionalism and rasping nationalism. Yet, technology presents a chance to overcome them, at least in the online world.
On the flip side, it neutralises the advantage India has had so far as an English-speaking country. The IELTS, a test of English proficiency, will lose its relevance. The competitive edge in IT services and outsourcing industries of knowing English would erode as AI-based RTT catches on. Translation as a vocation would eventually vanish. Work could dwindle for professionals such as dubbing artists.
The other, more sinister fallout of the technology is it will likely abet fraud. It would become easier to impersonate someone and victims rarely have recourse. Mumbai, for instance, reported over 2,000 cyber fraud cases in four years to April 2025 but only two have so far ended in convictions. Deep Internet and mobile phone penetration combined with the lack of awareness and skills makes matters worse.
India has 81 mobile connections for every 100 persons. Although it is a major global player in the tech sector, its population is not very high on information and communications technology skills. More than half of Indians are good at communicating through applications such as WhatsApp, but just a quarter of adult Indians know how to send emails. Only 1% know how to code. Yet, advances in AI tech offer Indians constrained by language and location to quickly bridge their skill gap. India has among the world's cheapest costs for communication. Combined with the breaking down of language barriers, it is an opportunity should we choose to see it for what it is.
Dinesh Narayanan is a Delhi-based journalist and author of The RSS and The Making of The Deep Nation. The views expressed are personal

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Tech could help process Census data within 9 months; mobile apps to be used for count
Tech could help process Census data within 9 months; mobile apps to be used for count

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

Tech could help process Census data within 9 months; mobile apps to be used for count

NEW DELHI: Final population data from Census 2027 may be available as early as the end of 2027, thanks to the 'digital' mode being introduced for capturing and processing datasets in the upcoming exercise. Tired of too many ads? go ad free now Sources in the govt indicated that unlike Census 2011 when it took almost a couple of years for the final population data to be published at the national, state, district and taluk levels, complete with the gender-wise break-up, govt estimates that the time lag between completion of Census in early March 2027 and release of final population data could be as little as nine months. Govt had recently announced March 1, 2027, as the new reference date for the upcoming Census. Though due to start in 2020, the Covid pandemic forced the govt to put the decadal exercise on hold. Census enumerators to use app to collect data Census 2027 will be held in two phases - the house-listing phase in 2026, followed by population enumeration phase in Feb 2027. For the first time, Census data will be collected digitally, using mobile phone apps in 16 languages (Hindi, English and 14 regional languages). These apps are designed to be simple and user-friendly for both the enumerators and citizens, since the latter will also have the option to self-enumerate, the sources said. Enumerators will no longer have to carry bulky paper schedules to the field. With tech use, data to be ready instantly The Census schedules will contain mostly pre-coded responses. On the mobile apps, various options would be available from the dropdown menu. The apps provide a fetching facility to go to a pre-filled Census house record and permit editing the same. The applications will reduce the burden of preparing abstracts, summaries and duplication of other associated work. Tired of too many ads? go ad free now With the help of mobile apps and intelligent character recognition (ICR) data processing mostly used to organise unstructured data, the entire data will be instantly ready for processing without extra logistics of schedules. For the first time, a separate code directory will be provided for enabling easy data collection in respect of several questions asked in the second phase of Census (population enumeration). For questions involving descriptive/non-numeric entries, a separate code directory containing possible responses and codes for each possible answer has been prepared. In tune with digital census, a census management and monitoring system (CMMS) portal has been developed by the Office of RGI for smooth conduct, management and monitoring of the exercise.

India-EU FTA will be a great enabler, says Goyal; pitches for stronger economic ties with Sweden
India-EU FTA will be a great enabler, says Goyal; pitches for stronger economic ties with Sweden

India Gazette

timean hour ago

  • India Gazette

India-EU FTA will be a great enabler, says Goyal; pitches for stronger economic ties with Sweden

Stockholm [Sweden], June 11 (ANI): The proposed India-European Union Free Trade Agreement (FTA) will be a great enabler, Union Commerce and Industry Minister Piyush Goyal has said, adding that India will be able to offer greater opportunities for Sweden. Attending India-Sweden Business Delegation meetings in Stockholm, Union Minister Goyal said, India and Sweden complement each other. 'The India-EU Free Trade Agreement is clearly going to be a great enabler... We do hope to be able to offer you a better pathway and greater opportunities in the future... I can assure you that we are making good progress and are deeply committed to strengthening this partnership, working together.' The Minister also highlighted India's growth prospects. 'Today, amongst all the investment opportunities available anywhere in the world, I dare say the market of 1.4 billion aspirational Indians can beat any other opportunity. When 1.4 billion Indians take one step forward, our country takes 1.4 billion steps forward. That is the spirit in which the Indian growth story is powering on,' said Goyal. Inviting the business community to invest in India, Goyal further added, 'We would like to invite all the distinguished business leaders of Sweden to come to India to experience our country. I am sure this tested partnership can really grow beyond the frontiers of what we have achieved so far.' With over 280 Swedish companies in India and 80+ Indian companies in Sweden, the potential for collaboration is immense. H said the proposed India-EU FTA has huge potential. 'There's huge potential awaiting all of us. We complement each other. Sweden and India, working as friends, as trusted partners, can transform the Indian economy; the Indian growth story can support the Swedish plans for the future.' Goyal said India is not only the largest and fastest-growing economy but it will continue to grow for the next 20-30 years. He highlighted that India has one of the lowest inflation rates and strong forex reserves. Citing the favourable business ecosystem, he appealed to the investor community to make investments in India. Goyal reached Sweden after finishing his two-day official visit to Switzerland. Apart from other engagements, he will engage with the Indian diaspora and address media interactions, further strengthening the people-to-people connections and communicating the vision for the India-Sweden partnership. (ANI)

From The Hindu, June 12, 1975: Proposals to attract remittances from Indians abroad
From The Hindu, June 12, 1975: Proposals to attract remittances from Indians abroad

The Hindu

time2 hours ago

  • The Hindu

From The Hindu, June 12, 1975: Proposals to attract remittances from Indians abroad

New Delhi, June 11: The Union Finance Ministry is examining the feasibility of making it obligatory for Indians taking jobs abroad to remit to the country a certain proportion (about 10 per cent) of their earnings every year. The remittances may be made either to their relatives in the country or credited to a bank account maintained in India. This is among the three proposals which the Reserve Bank of India has been asked to examine in detail and comment upon. The other proposals are: (i) The feasibility of permitting non-resident Indians living abroad to maintain bank accounts in India in the unit of a convertible foreign currency, either the pound sterling or the dollar and (ii) permitting them to invest in company shares in India. The Reserve Bank is already stated to have commented on these proposals in detail. The contents of its note to the Finance Ministry are not known, but they seem to be by and large favourable. The Finance Ministry was prompted to consider the question of permitting non-resident Indians living abroad to keep their remittances to India in the unit of account of a foreign currency to protect their savings from any erosion on account of the fall in the rupee value. Under the existing banking laws, this is not permissible.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store