logo
Holiday horror as rats the size of cats filmed on popular Spanish beach

Holiday horror as rats the size of cats filmed on popular Spanish beach

Daily Record19-06-2025
Locals say huge rats are common in the town and will run from shop to shop.
Locals were left horrified after rats the size of cats were filmed running around a Spanish beach which is popular with British tourists. Onlookers squealed in disbelief as the huge rodents were spotted scurrying along the sand on a beach in Fuengirola, south west of Malaga, earlier this week.
On Tuesday, June 17, a woman shrieked in horror as she filmed the massive vermins darting out from underneath a walkway in the beach resort. Susan, who lives locally, said the rats were not new to the area and claimed they were often seen moving between shops.

She added: "Yes, it's incredible how many there are - and not just on the beach at night, where I see loads of them. During the day, they stroll from shop to shop right in the town centre.

Local Joha was also appalled at the rats brazenness. He said: "And those ones are small - at dawn, some come out that are way bigger. That's nothing compared to the ones I've seen."
This isn't the first rat related beach incident to happen in Spain in recent months. In May holidaymakers were shocked when dozens of dead rats ended up floating in the sea, reports the Mirror.
Following a heavy downpour, the bloated rodents began to bob off a beach in Spain's Costa Blanca. The overburdened local sewage system has been blamed for the disgusting scenes facing beachgoers near Alicante's Coco and Urbanova beaches.
Rats were pictured lying dead on the sand at Urbanova beach, three miles south of Alicante City Centre. Others were filmed floating lifeless in the water. Dead rats were also spotted near the sailing school at Alicante's Real Club de Regatas.
The ugly scenes provoked the anger of an opposition councillor for the popular holiday resort, who worries that mixing tourists and dead rats is not a good idea.

Trini Amoros, deputy spokesperson for Alicante City Council's socialist group, said: 'Alicante cannot allow rats floating off our beaches.'
Join the Daily Record WhatsApp community!
Get the latest news sent straight to your messages by joining our WhatsApp community today.
You'll receive daily updates on breaking news as well as the top headlines across Scotland.
No one will be able to see who is signed up and no one can send messages except the Daily Record team.
All you have to do is click here if you're on mobile, select 'Join Community' and you're in!
If you're on a desktop, simply scan the QR code above with your phone and click 'Join Community'.
We also treat our community members to special offers, promotions, and adverts from us and our partners. If you don't like our community, you can check out any time you like.
To leave our community click on the name at the top of your screen and choose 'exit group'.
If you're curious, you can read our Privacy Notice.
A few days later, the sea off another popular Costa del Sol holiday resort turned an alarming brown colour, leaving tourists aghast.

Council officials quickly raised a yellow flag as a warning to sunbathers as the large brown blotch spread across the water.
The bizarre incident occurred around midday yesterday at a stretch of beach in Benalmadena, near two hotels - the Globales Los Patos Park Hotel and Hotel Spa Benalmadena Palace.
A Spanish-speaking tourist watching from a beachfront balcony was seen pointing out the bubbles emerging from the centre of the discoloured water to a companion.
Council chiefs confirmed overnight that yellow warning flags had been raised when the sea started turning brown, attributing the discolouration to a broken water pipe and assuring the public that there was no danger to public health.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

The foreign phrases you keep using on holiday – but really shouldn't
The foreign phrases you keep using on holiday – but really shouldn't

Telegraph

time5 hours ago

  • Telegraph

The foreign phrases you keep using on holiday – but really shouldn't

Some British tourists have a propensity to eschew attempts at the local language in favour of simply speaking English more loudly, with frantic hand gestures to match. So it seems churlish to mock those who at least make an effort to parler français on their holidays. But we're doing it nonetheless. Here, four of our overseas experts reveal the most common linguistic cock-ups made by tourists trying to speak the lingo in France, Spain, Germany and Italy. Skip to: France Spain Germany Italy France Sacré bleu! If you'd normally cry 'gadzooks' in English, then certainly express surprise or annoyance with a sacré bleu. The French will be charmed by your apparent arrival from the 19th century (when, incidentally, they said 'bleu' to avoid blaspheming by saying 'dieu'). Much the same goes for zut alors, which is rarely heard these days by anyone under the age of 97, and then only ironically. Ooh-la-la For English speakers, this denotes a reaction to French flirtiness, generally involving ostrich feathers, winks and relatively few clothes. For the French, it's oh-la-la (knock off one 'o'), and rarely a good sign, indeed, almost invariably negative. If you hear 'oh-la-la' from the mouth of, say, a mechanic or a surgeon as they survey your car or heart monitor, tough times lie ahead. Je ne sais quoi Used by English speakers to suggest an undefinably appealing quality, 'there's a certain je-ne-sais-quoi about that fellow', but especially to imply that the speaker is more cultivated than you. In French, by contrast, it generally just means 'whatever', and indicates no particular sophistication, since all French people, of course, speak French. Je suis chaud This could mean that one is warm, because of the sun or indoor heating, (chaud meaning warm or hot). But it doesn't. It means 'I am horny'. To indicate non-horny hotness, you need to use avoir, as in j'ai chaud. Je suis plein Tempting to say at the end of a meal when refusing seconds, since plein means 'full', it seems to mean 'I'm full.' In truth, it means 'I'm pregnant,' but in the crudest possible way, used almost exclusively for animals. J'ai assez mangé, merci ('I've eaten enough, thank you') works much better. Garçon! Despite what you've heard, this is no way to address a waiter, unless you enjoy being summoned as 'Boy!' or 'Girl!' Try Monsieur for a waiter and Mademoiselle for a waitress, whatever her age. Embarrassment will also be avoided by knowing that: Preservatif means 'condom'. Asking for food without preservatives will confound. Say sans conservateurs. Slip refers to underpants ('un slip'), not to a tumble on an icy pavement (glissade). Liquide – as in payer en liquide means paying in cash rather than by card, cheque – or water. Les waters refer to the WC, not to the spas, as in Vichy. It's the French mangling of 'water closet'. They just hack off the second word – as they do with le smoking, a 'smoking jacket'. Un car is a bus; voiture is a car. Chips are crisps; frites are chips and important can mean 'important' but also 'big'. (Une foule importante usually means a big crowd, not one comprising ambassadors.) Parfum means 'perfume' but also 'flavour' as in 'what flavour would you like?' asked by the ice-cream man. (Quel parfum voulez-vous?). Assister means to attend or be present at something, not to help; blessé is wounded, not blessed; actuellement means currently or now, not actually; passer un examen means to take an exam, not to pass it; affaires are business, not illicit relationships; rester is to stay or remain, not rest. Anthony Peregrine Spain Any attempt to speak Spanish is usually well received, and people are not out to make fun of you. No one will be molestado (bothered). But there are certain words you might slip up with now and again, particularly if you're a bit nervous. Here are just a few things to watch out for: As well as churros, you might see people eating a bigger, thicker version of the batter strips for breakfast. These are usually called porras, but I have often heard people ask for porros instead, which means cannabis joints. Pollo, meaning chicken, is all too easy to mix up with polla – a slang word for penis. While we're on the subject, pene is the standard word for penis, not to be confused with peine, which is a comb. Want another cushion? Need to get something out of a drawer? Don't confuse cojines and cajones with cojones (testicles). Feeling embarrassed? Then you are vergonzado/a rather than embarazada (pregnant). Got a cold? You are constipado/a. If you are actually constipated, tell the pharmacist you are estreñido/a. Want to check if there are preservatives in your food? Stick to aditivos, otherwise you might be asking for condoms – preservativos. Feeling hot in that blazing sun? Remember to say tengo calor, rather than estoy caliente (horny). Excited about your holiday? You are ilusionado/a and not excitado/a (sexually aroused). If all this is making you afraid to even open your mouth, just quietly chant ' sopa is soup, jabón is soap, jamón is ham, mermelada is jam' to calm yourself down. Annie Bennett Germany Achtung! Thanks to Second World War movies, English speakers think Germans yell this all day. In fact, Germans save it for warning signs and those rare moments when their toddler tries to climb a chandelier. Chef Nope, not someone in a tall white hat whipping up a risotto, but boss in German. Hence asking your 'chef' to cook dinner is an excellent way to switch jobs. Gift Another false friend, gift means poison in German, ie almost the opposite meaning to English. If a German offers you a 'gift', it's best to smile politely and back slowly away. Schwül This means muggy, humid weather. But mess up that tricky 'ü' sound and you might accidentally say schwul, which means homosexual. Stein At Oktoberfest, it's a beer mug but everywhere else, it's a rock. Order a stein in Berlin or elsewhere outside Bavaria, and you're likely to get a confused stare and perhaps a handful of pebbles. Fräulein It might sound charming in old black and white movies, but in 2025, calling a woman Fräulein is like asking if her dowry includes goats. Just use Frau if you don't want to be wearing your drink. Vorsprung durch Technik A phrase made famous by a decades-old Audi advert that has somehow lasted until today. It means something like 'advancement through technology' – and absolutely nobody says it, unless in relation to said ad. Wanderlust Despite being adopted by global Instagrammers with a 'yoga pants and mountain' aesthetic, it's actually considered quite old-fashioned by Germans, who prefer to say something like Reisefieber ('travelling fever'). Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz True, you were unlikely to use this one anyway, but it was a real word that meant 'beef labelling supervision duties delegation law.' It was retired in 2013, presumably due to an abundance of mouth injuries. Italy Italians are generally much more forgiving than the French (or at least the Parisians) towards any straniero who makes an attempt to speak their native tongue. But there are a few common errors that can be relied on to amuse or annoy them: Relentlessly ciao -ing everyone from small children to the carabiniere that has just stopped you for speeding (with adult strangers, always use buongiorno or buonasera. Believing that Italians actually say Mamma Mia! Assuming that Italian is just Spanish with a Super Mario accent – a habit of some American visitors in particular. Even worse, assuming it's enough to stick an 'o' on the end of an English word, like a friend of mine who once asked a grocer for 'milko'. Talking of milko, asking for a latte in a bar and expecting a caffe latte – whereas what you will actually get, unless the barista is used to odd foreign ways, is a glass of milk. Taking prosecco to mean sparkling wine in general. Prosecco is a single variety from a specific region and other (sometimes better) Italian bubblies are available – ask instead for un vino frizzante. Pronouncing grazie as 'GRAAT-see' instead of 'GRAAT-see-ay'. Pronouncing Capri like it's a car with furry dice (the island is 'CAP-ree', not 'cap-REE'). Not being able to pronounce double consonants, so buon anno ('happy new year') comes across as buon ano ('good anus'). Lee Marshall

Scotland's 'Balamory town' where homes are affordable as iconic series returns
Scotland's 'Balamory town' where homes are affordable as iconic series returns

Daily Record

time5 hours ago

  • Daily Record

Scotland's 'Balamory town' where homes are affordable as iconic series returns

Property prices are actually lower than the national average. Scotland's seaside towns and villages all benefit from coastal views, and are all wonderful places to live. However, there is nowhere in the country quite like Tobermory. The capital town of the Isle of Mull, Tobermory was originally built as a fishing port in the late 18th century. Today, it is a popular tourist destination and is considered among the prettiest ports in the UK. Tobermory is perhaps most famous as the location of the beloved 2000s children's television series Balamory. The town's colourful seafront buildings feature prominently in the show. As reported by the Daily Record, the BBC has announced the return of Balamory after its last episode aired in June 2005. New episodes of the programme will debut next year, with original stars reprising their roles. Julie Wilson Nimmo, Andrew Agnew, Kim Tserkezie, and Julie Cadzow are set to return as Miss Hoolie, PC Plum, Penny Pocket, and Edie McCredie respectively. The revival will be available to watch on BBC iPlayer and CBeebies in 2026. In anticipation of Balamory's comeback, property experts at Sell House Fast have revealed how much homes in the area cost. They also investigated how prices have changed in the years since the show has been on air. According to Sell House Fast, the average cost of a detached house in Tobermory is £300,083. Meanwhile, semi-detached houses are priced at £255,000 on average. The experts also found that most homes sold in Tobermory over the past year were flats. These cost an average of £139,750. Overall, in the past year, property in Tobermory sold for an average of £221,947. This is slightly lower than the national Scottish average of £223,657. Sell House Fast stated that property prices in the town peaked in 2008. According to the experts, this indicates that the popularity of Balamory had "little impact" on prices, as the show ended years earlier. Jack Malnick, MD of Sell House Fast, commented: "With the filming of Balamory returning to the vibrant Scottish seaside town of Tobermory, residents and prospective buyers will be wondering if the show will impact the housing market. "Whilst homes can indeed increase in value when they feature in TV shows, it isn't always the case—and I don't see it being the case here. "House prices in Tobermory peaked in 2008, years after the show originally aired, which suggests that it had little impact on property prices in the town. "However, the show's return may well lead to an increase in a demand for short term accommodation in the town. Balamory had two million weekly viewers at its peak, and if the reboot has the same success, many young fans may want to visit the real-life town, offering an increase in tourist revenue and leading to more homeowners to capitalise on this demand by renting out their properties as holiday homes." For those looking to visit the charming town, in terms of holiday lets, there are plenty of options to choose from around Tobermory. One of these is a "beautiful bothy with sea views" that sleeps up to two guests, which can be booked for £375 for two nights through Airbnb. The traditional stone cottage sits high up in the town, with views out over the sea from the garden patio. Inside, there is a double bed "in a cosy nook" and a wood-burner for chilly evenings. Elsewhere, there is a flat to rent in one of the iconic buildings along Tobermory's waterfront. Also available through Airbnb, it can be booked for £280 for three nights. Sleeping up to two visitors, the apartment features one bedroom with an en-suite shower room. There is also a large living room, kitchen, and dining room at front of the building that offers "fantastic views" according to the listing. Average house prices in Tobermory per property type Detached house — £300,083 Semi-detached house — £255,000 Flat — £139,750

easyJet, British Airways, Wizz Air and other passengers warned over severe delays in Spain
easyJet, British Airways, Wizz Air and other passengers warned over severe delays in Spain

Daily Record

time6 hours ago

  • Daily Record

easyJet, British Airways, Wizz Air and other passengers warned over severe delays in Spain

A strike is set to hit five airports in Spain between August 16 and August 31. Passengers flying with easyJet, British Airways, Wizz Air and other airlines could be among those affected by a fresh wave of airport strikes. The disruption is set to hit major Spanish holiday hotspots starting this weekend and continue for the next two weekends. ‌ Those jetting off to Barcelona, Málaga-Costa del Sol, Alicante-Elche, Palma de Mallorca and Tenerife Sur may face disruption due to industrial action called by the UGT union, which represents ground handling staff employed by the Menzies group. The strike is not a continuous walkout but is planned across the last three weekends of August 2025, timed to coincide with the peak summer travel season over the weekends of Saturday 16 and Sunday 17 August; Saturday 23 and Sunday 24 August; and Saturday 30 and Sunday 31 August. ‌ The industrial action is targeted at Menzies Aviation Ibérica, the firm responsible for ground services for several international airlines across Spain. Other airlines that could be impacted include Emirates, Norwegian and American Airlines. ‌ Passengers travelling with the affected airlines on the strike dates should prepare for potential disruption. The strikes target crucial ground services, including passenger check-in, baggage handling, and aircraft assistance on the tarmac. Travellers may face longer queues and extended waiting times for their luggage, reports Bristol Live. Ivalyo Danailov, CEO of airline compensation specialists SkyRefund, said: "Clearly, travellers booked on flights with easyJet, Emirates, British Airways, or the other impacted carriers should check their flight status directly with the airline before heading to the airport for the most up-to-date information. "As the industrial action is by ground handling staff at Menzies Aviation Ibérica is a strike by by third-party ground handling staff it would generally be considered 'an extraordinary circumstance', meaning airlines may not be required to pay compensation for delays caused by such industrial action. "Nonetheless, passengers remain entitled to essential assistance, including meals, refreshments, communication, and accommodation if necessary during prolonged delays. We strongly advise all travellers to keep themselves informed about potential disruptions during these peak summer weekends."

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store