logo
Italian word of the day: ‘Buondì'

Italian word of the day: ‘Buondì'

Local Italy29-05-2025

You probably already know the difference between buongiorno and ciao, and when each should be used. But what about buondì?
If you've heard this word used colloquially by Italian speakers, you might wonder where it fits in, or whether it's slang or dialect.
It is a proper Italian word, and it essentially means the same thing as buongiorno - at least, when you're in a jovial mood.
It's the sort of thing you might call out to colleagues when you're having a particularly good morning.
Buondì, come va?
Morning, how's it going?
But anyone having a tough day at work would be more likely to respond to your energetic 'buondì' with a grumpy 'buongiorno'.
Dì is a somewhat antiquated form of giorno. Although you might hear people use it in other contexts:
Tre volte al dì
Three times a day
One of the translations for buondì offered by online dictionaries is 'good morrow', which sounds rather quaint and quirky to English speakers today and would sound particularly eccentric if used in everyday conversation.
Dì might be in slightly more regular usage than 'morrow', but it's still probably not something you'd say in a serious situation.
As for the timing, like buongiorno you'd use it in the morning or early afternoon.
There's also some confusion as to whether buondì should be written as one word or two. The Italian language guardians at the Accademia della Crusca say either is correct but buon dì might be more usual.
Plus there's the fact that writing it as two words sets it apart from Buondì, a popular brand of packaged breakfast biscuit.
It doesn't matter all that much though, since you'll normally encounter this word in spoken, rather than written, Italian.
But note the accent on the ì - you don't want to get dì mixed up with the very common Italian preposition di, which is used for various things, including to indicate possession.
È il libro di Maria
It's Maria's book
For an example of the correct pronunciation and more discussion of the difference in meaning between buondì and buongiorno, see this Youtube clip from language teacher Lucrezia Oddone.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Residents evacuated as major fire breaks out at university north of Rome
Residents evacuated as major fire breaks out at university north of Rome

Local Italy

time3 days ago

  • Local Italy

Residents evacuated as major fire breaks out at university north of Rome

The fire broke out on the roof of the university's agriculture faculty building shortly after 10am, Italian media reported. As of mid-afternoon on Wednesday, firefighters and military officers were still struggling to contain the blaze. #Viterbo, #incendio facoltà di agraria: proseguono le operazioni di spegnimento dall'esterno dell'edificio, #vigilidelfuoco in azione di contenimento delle fiamme che hanno coinvolto il 2° piano, oltre al tetto [ #4giugno 12:30] — Vigili del Fuoco (@vigilidelfuoco) June 4, 2025 Everyone within 500 metres of the building, including local residents, was evacuated and those within a 1-kilometre radius instructed to close their windows to avoid inhaling smoke. No injuries were immediately reported, though some in the vicinity were sent to Santa Rosa hospital with smoke inhalation symptoms. A worker who was initially reported missing has since been found, La Repubblica newspaper said. Dramatic video footage published on the paper's website showed flames engulfing the roof of the building. The Viterbo Prosecutor's Office is reportedly waiting to receive information from the firefighters and rescue workers on the ground before opening an investigation into the cause of the fire. According to initial reports, the roof had been undergoing renovation work by workers who were using an oxyacetylene torch for welding. It may then have spread to chemistry and genetics laboratories where highly flammable substances including ethanol were stored. Patrizia Marini, president of Italy's national association of agricultural institutes, RENISA, told reporters she was 'very saddened by the serious incident that has occurred in one of Italy's most important agricultural colleges.'

Reader question: Do I have to vote in all five of Italy's upcoming referendums?
Reader question: Do I have to vote in all five of Italy's upcoming referendums?

Local Italy

time3 days ago

  • Local Italy

Reader question: Do I have to vote in all five of Italy's upcoming referendums?

Question: I want to vote in Italy's upcoming citizenship referendum, but I don't have an opinion on the issues raised in the other referendums. If I want to vote on the citizenship question, do I have to have to vote in these as well? On Sunday, June 8th and Monday, June 9th, Italians will be asked to vote on a proposal to create a quicker path to citizenship through residency by cutting the current 10-year residency requirement down to five years. But there are also four other referendums being held on the same dates which are unrelated to the citizenship question. These concern labour law provisions on unlawful dismissals, severance compensation in small businesses, employment contract conditions and contractors' liability over workplace injuries. You can see them all reproduced here on the interior ministry's website and learn more details about them (in Italian) here. Although these referendums are being held simultaneously, you don't have to vote in all of them. As lawyer Giuseppe Di Palo explains, when you go to the polling station, you can ritirare (pick up) just one ballot, all five, or any number in between. Each ballot is on a different coloured card and is marked with a number from one to five. The citizenship referendum ballot is no. 5, on yellow card. When you arrive at the polling station and identify yourself with your tessera elettorale (electoral card), you can choose to pick up only the ballot papers for the referendums you want to vote in. If you do pick up all five ballots, you don't have to mark all of them; you can leave any of them blank when you deposit them in the ballot box. The key difference is in whether you count towards the voter turnout. All five referendums require a minimum turnout, or quorum, of more than 50 percent of Italian voters for the results to be valid. The quorum is calculated separately for each vote. If you deposit a blank ballot paper, it counts towards reaching the quorum for that referendum; if you don't pick up a ballot, it won't count towards reaching that quorum. Key figures in Italy's ruling coalition, which opposes all five referendums, have publicly called on supporters to abstain from voting on June 8th-9th to prevent all votes from reaching the quorum. If you are registered to vote from abroad by post, you should have received all five ballots to your foreign-registered address in a (plico elettorale) containing instructions on how to return them to the relevant Italian consulate. Guidelines on how to send in your completed ballots might vary slightly between different countries, so it's important to read through all the instructions and follow them carefully. As with voting in person, you should be able to choose whether to return any or all of the ballots, marked or unmarked. For your vote to count, you must ensure that the completed ballots are received by your Italian consulate by 4pm local time on Thursday, June 5th at the latest.

Italian word of the day: ‘Buondì'
Italian word of the day: ‘Buondì'

Local Italy

time29-05-2025

  • Local Italy

Italian word of the day: ‘Buondì'

You probably already know the difference between buongiorno and ciao, and when each should be used. But what about buondì? If you've heard this word used colloquially by Italian speakers, you might wonder where it fits in, or whether it's slang or dialect. It is a proper Italian word, and it essentially means the same thing as buongiorno - at least, when you're in a jovial mood. It's the sort of thing you might call out to colleagues when you're having a particularly good morning. Buondì, come va? Morning, how's it going? But anyone having a tough day at work would be more likely to respond to your energetic 'buondì' with a grumpy 'buongiorno'. Dì is a somewhat antiquated form of giorno. Although you might hear people use it in other contexts: Tre volte al dì Three times a day One of the translations for buondì offered by online dictionaries is 'good morrow', which sounds rather quaint and quirky to English speakers today and would sound particularly eccentric if used in everyday conversation. Dì might be in slightly more regular usage than 'morrow', but it's still probably not something you'd say in a serious situation. As for the timing, like buongiorno you'd use it in the morning or early afternoon. There's also some confusion as to whether buondì should be written as one word or two. The Italian language guardians at the Accademia della Crusca say either is correct but buon dì might be more usual. Plus there's the fact that writing it as two words sets it apart from Buondì, a popular brand of packaged breakfast biscuit. It doesn't matter all that much though, since you'll normally encounter this word in spoken, rather than written, Italian. But note the accent on the ì - you don't want to get dì mixed up with the very common Italian preposition di, which is used for various things, including to indicate possession. È il libro di Maria It's Maria's book For an example of the correct pronunciation and more discussion of the difference in meaning between buondì and buongiorno, see this Youtube clip from language teacher Lucrezia Oddone.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store