
Third of people planning a road trip this summer in nostalgia boom
When asked about their most cherished childhood memories, family road trips topped the list, above birthdays, school milestones, and even Christmas. For those hitting the road this summer, whether that be on the continent or classic British seaside destinations such as Blackpool or Cornwall, stop offs remain a key part of the road trip experience, and come in the top five triggers of road trip nostalgia.
Top triggers of road trip nostalgia include:
Taking in the scenery (24%)
Songs from the era (18%)
In-car games (15%)
Backseat conversations (11%)
Service station snack stops (10%)
The 1970s emerged as the ultimate decade for road trips, with 23% listing the decade as their ultimate soundtrack, beating the 1980s and 1990sr.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Daily Mirror
2 minutes ago
- Daily Mirror
Sprawling city is 'the most beautiful in Asia' but it's not in China or India
The most beautiful city in Asia has been named by travel enthusiasts in a new poll - and it's not in China or India. Japan welcomed over 36 million international tourists in 2024 Kyoto, Japan, famed for its breathtaking temples, tranquil gardens and rich cultural heritage, has been crowned the most beautiful city in Asia. The accolade was bestowed by Ranker, following a global vote where thousands of participants championed the city for its timeless allure and enduring appeal as a top travel hotspot. Kyoto emerged as the undisputed favourite, outshining other renowned cities such as Singapore, Bangkok, and Seoul, due to its unique fusion of traditional and contemporary aesthetics. Often lauded for its preservation of ancient Japanese culture, Kyoto, the former imperial capital of Japan, is a treasure trove of historical gems. After over a thousand years in the reign, Tokyo officially became the capital of Japan in 1868 following the Meiji Restoration. In other travel news, British passport holders are urged to do one important thing before October 12. Quaint seaside town with no arcades or rides but named 'best in the UK' As per the latest reports, Japan welcomed over 36 million international tourists in 2024, breaking its previous record pre-pandemic of 31 million in 2019. Boasting over 1,600 Buddhist temples, 400 Shinto shrines, and 17 UNESCO World Heritage Sites, including the iconic Kinkaku-ji (Golden Pavilion) and Fushimi Inari Taisha, known for its thousands of vermilion torii gates. Its quaint, cobblestone streets, traditional wooden machiya houses, and meticulously manicured gardens transport visitors back in time, offering a glimpse into Japan's illustrious past. But Kyoto's charm extends beyond its historical landmarks. The city also serves as a hub for modern Japanese culture, with vibrant districts like Gion and Pontocho offering a lively blend of eateries, teahouses, and shops, reports the Express. Kyoto's food scene, particularly its kaiseki (traditional multi-course meal) dining, enjoys international acclaim, further enhancing the city's appeal. The accolade from Ranker underscores Kyoto's capacity to enchant both newcomers and experienced globetrotters. One voter commented: "Kyoto is a city that embodies the essence of Japan. Its beauty is not just in its temples or gardens, but in the way the old and new coexist in perfect harmony." Tourism to Kyoto has experienced a revival in recent years, with travellers from across the globe descending upon the destination to witness its seasonal spectacles, including the cherry blossom displays in spring and the stunning autumn colours. The city's appeal is further enhanced by its convenient location, situated merely a brief train journey from other prominent Japanese metropolises such as Osaka and Tokyo. So, if you're thinking of visiting Japan - don't think twice!


Wales Online
4 hours ago
- Wales Online
Canary Islands issue rare 'black alert' for British tourists at popular holiday beach
Canary Islands issue rare 'black alert' for British tourists at popular holiday beach The European Union holiday hotspot has issued the rare warning for British holidaymakers at one of the most popular beaches on the popular La Graciosa which is just off Lanzarote The Island of La Graciosa is one of the most popular holiday destinations for Brits heading to Canary Islands (Image: Iñigo Fdz de Pinedo via Getty Images) A Canary Islands destination has issued a rare "black alert" for UK tourists and holidaymakers. The European Union holiday hotspot has issued the uncommon warning for British visitors at one of the most sought-after beaches on the popular La Graciosa. The latest warning comes after Brits were recently warned with a man facing up to a €200,000 fine for breaking a little-known rule about drone use in Spain. However this is not the only warning issued to UK tourists this season. UK tourists have also previously been warned to check their travel insurance policy before travelling as 12 Spanish airports are facing strikes. Graciosa Island, or more commonly La Graciosa, is a volcanic island in the Canary Islands of Spain, situated two kilometres north of Lanzarote across the Strait of El Río. For our free daily briefing on the biggest issues facing the nation sign up to the Wales Matters newsletter here . The environmental organisation has released its yearly Black Flag list for Spain. Featured on this year's list is the Playa de Caleta de Sebo, the "town beach" of La Graciosa's capital, alongside the Playa de la Francesa, positioned a little further along the coastline. Article continues below Ecologistas en Acción's yearly report, which has been spotlighting environmental mismanagement in Spain since 2005, catalogues the beaches awarded a black flag this year. According to Ecologists in Action, the beach in Caleta de Sebo is in a "poor state of conservation" with rubbish from vessels, beachgoers, and eateries adding to contamination, reports BirminghamLive. At Playa de la Francesa they caution of the issue of catamaran excursions that arrive at the location "holding parties, meals, games, and contests with loud music and leaving waste behind on the sand and in the water". They allege that catamaran passengers toss chicken scraps to birds, primarily seagulls, which can strike the hulls of the boats while attempting to catch them, and discard leftover rice into the sea to feed the fish. Lanzarote, along with other Canary Islands such as Tenerife and Gran Canaria, is a popular destination for British tourists. However last year Playa Blanca town beach was given a black flag by Ecologists in Action due to incidents of sewage leaks. Article continues below Despite this Playa Blanca remains one of only two Lanzarote beaches to retain its Blue Flag status this year.


Telegraph
10 hours ago
- Telegraph
The foreign phrases you keep using on holiday – but really shouldn't
Some British tourists have a propensity to eschew attempts at the local language in favour of simply speaking English more loudly, with frantic hand gestures to match. So it seems churlish to mock those who at least make an effort to parler français on their holidays. But we're doing it nonetheless. Here, four of our overseas experts reveal the most common linguistic cock-ups made by tourists trying to speak the lingo in France, Spain, Germany and Italy. Skip to: France Spain Germany Italy France Sacré bleu! If you'd normally cry 'gadzooks' in English, then certainly express surprise or annoyance with a sacré bleu. The French will be charmed by your apparent arrival from the 19th century (when, incidentally, they said 'bleu' to avoid blaspheming by saying 'dieu'). Much the same goes for zut alors, which is rarely heard these days by anyone under the age of 97, and then only ironically. Ooh-la-la For English speakers, this denotes a reaction to French flirtiness, generally involving ostrich feathers, winks and relatively few clothes. For the French, it's oh-la-la (knock off one 'o'), and rarely a good sign, indeed, almost invariably negative. If you hear 'oh-la-la' from the mouth of, say, a mechanic or a surgeon as they survey your car or heart monitor, tough times lie ahead. Je ne sais quoi Used by English speakers to suggest an undefinably appealing quality, 'there's a certain je-ne-sais-quoi about that fellow', but especially to imply that the speaker is more cultivated than you. In French, by contrast, it generally just means 'whatever', and indicates no particular sophistication, since all French people, of course, speak French. Je suis chaud This could mean that one is warm, because of the sun or indoor heating, (chaud meaning warm or hot). But it doesn't. It means 'I am horny'. To indicate non-horny hotness, you need to use avoir, as in j'ai chaud. Je suis plein Tempting to say at the end of a meal when refusing seconds, since plein means 'full', it seems to mean 'I'm full.' In truth, it means 'I'm pregnant,' but in the crudest possible way, used almost exclusively for animals. J'ai assez mangé, merci ('I've eaten enough, thank you') works much better. Garçon! Despite what you've heard, this is no way to address a waiter, unless you enjoy being summoned as 'Boy!' or 'Girl!' Try Monsieur for a waiter and Mademoiselle for a waitress, whatever her age. Embarrassment will also be avoided by knowing that: Preservatif means 'condom'. Asking for food without preservatives will confound. Say sans conservateurs. Slip refers to underpants ('un slip'), not to a tumble on an icy pavement (glissade). Liquide – as in payer en liquide means paying in cash rather than by card, cheque – or water. Les waters refer to the WC, not to the spas, as in Vichy. It's the French mangling of 'water closet'. They just hack off the second word – as they do with le smoking, a 'smoking jacket'. Un car is a bus; voiture is a car. Chips are crisps; frites are chips and important can mean 'important' but also 'big'. (Une foule importante usually means a big crowd, not one comprising ambassadors.) Parfum means 'perfume' but also 'flavour' as in 'what flavour would you like?' asked by the ice-cream man. (Quel parfum voulez-vous?). Assister means to attend or be present at something, not to help; blessé is wounded, not blessed; actuellement means currently or now, not actually; passer un examen means to take an exam, not to pass it; affaires are business, not illicit relationships; rester is to stay or remain, not rest. Anthony Peregrine Spain Any attempt to speak Spanish is usually well received, and people are not out to make fun of you. No one will be molestado (bothered). But there are certain words you might slip up with now and again, particularly if you're a bit nervous. Here are just a few things to watch out for: As well as churros, you might see people eating a bigger, thicker version of the batter strips for breakfast. These are usually called porras, but I have often heard people ask for porros instead, which means cannabis joints. Pollo, meaning chicken, is all too easy to mix up with polla – a slang word for penis. While we're on the subject, pene is the standard word for penis, not to be confused with peine, which is a comb. Want another cushion? Need to get something out of a drawer? Don't confuse cojines and cajones with cojones (testicles). Feeling embarrassed? Then you are vergonzado/a rather than embarazada (pregnant). Got a cold? You are constipado/a. If you are actually constipated, tell the pharmacist you are estreñido/a. Want to check if there are preservatives in your food? Stick to aditivos, otherwise you might be asking for condoms – preservativos. Feeling hot in that blazing sun? Remember to say tengo calor, rather than estoy caliente (horny). Excited about your holiday? You are ilusionado/a and not excitado/a (sexually aroused). If all this is making you afraid to even open your mouth, just quietly chant ' sopa is soup, jabón is soap, jamón is ham, mermelada is jam' to calm yourself down. Annie Bennett Germany Achtung! Thanks to Second World War movies, English speakers think Germans yell this all day. In fact, Germans save it for warning signs and those rare moments when their toddler tries to climb a chandelier. Chef Nope, not someone in a tall white hat whipping up a risotto, but boss in German. Hence asking your 'chef' to cook dinner is an excellent way to switch jobs. Gift Another false friend, gift means poison in German, ie almost the opposite meaning to English. If a German offers you a 'gift', it's best to smile politely and back slowly away. Schwül This means muggy, humid weather. But mess up that tricky 'ü' sound and you might accidentally say schwul, which means homosexual. Stein At Oktoberfest, it's a beer mug but everywhere else, it's a rock. Order a stein in Berlin or elsewhere outside Bavaria, and you're likely to get a confused stare and perhaps a handful of pebbles. Fräulein It might sound charming in old black and white movies, but in 2025, calling a woman Fräulein is like asking if her dowry includes goats. Just use Frau if you don't want to be wearing your drink. Vorsprung durch Technik A phrase made famous by a decades-old Audi advert that has somehow lasted until today. It means something like 'advancement through technology' – and absolutely nobody says it, unless in relation to said ad. Wanderlust Despite being adopted by global Instagrammers with a 'yoga pants and mountain' aesthetic, it's actually considered quite old-fashioned by Germans, who prefer to say something like Reisefieber ('travelling fever'). Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz True, you were unlikely to use this one anyway, but it was a real word that meant 'beef labelling supervision duties delegation law.' It was retired in 2013, presumably due to an abundance of mouth injuries. Italy Italians are generally much more forgiving than the French (or at least the Parisians) towards any straniero who makes an attempt to speak their native tongue. But there are a few common errors that can be relied on to amuse or annoy them: Relentlessly ciao -ing everyone from small children to the carabiniere that has just stopped you for speeding (with adult strangers, always use buongiorno or buonasera. Believing that Italians actually say Mamma Mia! Assuming that Italian is just Spanish with a Super Mario accent – a habit of some American visitors in particular. Even worse, assuming it's enough to stick an 'o' on the end of an English word, like a friend of mine who once asked a grocer for 'milko'. Talking of milko, asking for a latte in a bar and expecting a caffe latte – whereas what you will actually get, unless the barista is used to odd foreign ways, is a glass of milk. Taking prosecco to mean sparkling wine in general. Prosecco is a single variety from a specific region and other (sometimes better) Italian bubblies are available – ask instead for un vino frizzante. Pronouncing grazie as 'GRAAT-see' instead of 'GRAAT-see-ay'. Pronouncing Capri like it's a car with furry dice (the island is 'CAP-ree', not 'cap-REE'). Not being able to pronounce double consonants, so buon anno ('happy new year') comes across as buon ano ('good anus'). Lee Marshall