logo
British ship found at Canterbury river after grounding 160 years ago

British ship found at Canterbury river after grounding 160 years ago

1News10-07-2025
A British ship which ran aground in Canterbury 160 years ago has been unearthed at the mouth of the Ashley River on the outskirts of Christchurch.
The trading ship, called the Thames, was built in 1826 and met its end while delivering telegraph poles to north Canterbury in 1865.
The discovery of the ship began in 2023 when the remains were flagged by a Canterbury Regional Council park ranger and then as a coastal hazard by a Harbourmaster team.
Canterbury Heritage Consultants was brought in to identify the ship, with principal archaeologist Nick Cable saying the style of timber and chopping sheathing were key clues.
"Samples confirmed the timber was English oak and elm — classic British shipbuilding materials — so that really sealed the deal for us in confirming the wreck to be the Thames."
ADVERTISEMENT
An artist's impression of the Thames. (Source: Supplied)
The ship was mostly salvaged after it ran aground, with timber being used for homes and its bell serving as a fire bell, but the remaining timbers were swallowed by sand for more than a century.
Canterbury Regional Council deputy chairperson Deon Swiggs said the discovery offered a "rare and compelling glimpse" into the area's maritime past.
"Conservation efforts are now underway to stabilise the exposed section, with plans to eventually display it publicly."
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

The lesson from the Coldplay concert affair
The lesson from the Coldplay concert affair

NZ Herald

time4 hours ago

  • NZ Herald

The lesson from the Coldplay concert affair

Opinion by Nicky Rennie Whanganui-based Nicky Rennie returned to her home town in 2018 while celebrating three decades in broadcasting. She has written a column for the Whanganui Chronicle since 2021. Learn more There is a wonderful word in the English language called schadenfreude. It's actually a combination of two German words. Harm is Schaden and Joy is freude. Essentially, it is experiencing joy at the suffering of others. The general consensus is that this joy isn't experienced when something

Education Minister cut Māori words from future junior books, documents reveal
Education Minister cut Māori words from future junior books, documents reveal

NZ Herald

time3 days ago

  • NZ Herald

Education Minister cut Māori words from future junior books, documents reveal

The ministry's report said: 'Under this option, we would not include kupu Māori in all phases of the RtRPP scope and sequence for any future books. The 13 RtRPP books currently in development do not contain any kupu Māori, apart from character names.' It was not clear in the paper whether the books would be reprinted. 'As noted above, the RtRPP resources are expected to have a lifespan in schools of approximately 10 years, so it would take several years for the books containing kupu Māori that are currently in circulation to be replaced in practice.' The document showed Stanford also instructed the ministry to develop a teaching sequence in the English curriculum to help teachers prepare children to read Māori words from their second year at school. Stanford told RNZ that would stop teaching children in mainstream classrooms to pronounce and read Māori from being 'left to chance'. The ministry's document said currently from Year 4, Māori words were included in the curriculum with increasing frequency and complexity. Stanford told RNZ she considered rewriting the 27 books that contained Māori words to retain only the proper nouns in Māori, but later decided against it. 'These are very early readers that teach children to learn to read and there are already 'heart' words in there that children have to memorise in English and if there are some te reo words in there as well, then that's okay and we'll leave them as they are,' she said. She described the decision as the middle position between conflicting advice. The minister's October decision included reprinting one of the books, 'At the Marae', as a big book but not as a 'reader' for children to take home – something that angered many teachers and principals in the past week. The document showed Stanford raised the issue after 'experts in structured literacy approaches' told her that including two different languages in the books could confuse learners and make it harder for them to master English phonetics. The ministry's paper said evidence about that was mixed but there was a case to consider the amount of Māori words in books for children learning to read. Literacy experts told RNZ this week Māori words were part of everyday New Zealand English and did not present problems for beginning readers because their spelling was regular and their vowel sounds matched some of the English vowels. The document said 26 of the 75 Ready to Read books had up to three Māori words and a 27th, At the Marae, had six Māori words. A handwritten note on the document showed the minister wanted te reo Māori introduced when children stopped using 'decodable' books like the Ready to Read series, usually at the end of their first year at school or early in their second year. 'I want to include in the NZC (English) a section on Te Reo vowel sounds and pronunciation to ready students for reading te reo words in school journals as previously discussed,' she wrote. Stanford also noted that: 'Interestingly – I asked kura leaders if they would accept English words in te reo Māori decodable books and they said no. So it would be consistent to keep one language only in very early Year 1 decodable books, except for names.' The ministry's paper said the Ready to Read series was designed to teach the reading of English 'and the sound-letter correspondences in English'. 'Our advice to schools is to teach kupu Māori in RtRPP books as 'told' words. The foundational skill of phonic decoding within the resources is based on the English language and students are not expected to decode the kupu Māori,' it said. The paper warned the options could result in pushback from schools. 'If we discontinue the use of kupu Māori (apart from character names) in RtRPP books, there may be a negative response and media attention. [REDACTED] In particular, recalling existing books has the potential to generate pushback.' The minister wrote in response: 'It's only in Year 1 decodable books that teach English and it would align with the approach taken in te reo decodables. Te Reo would be introduced immediately after the use of decodable stops which is typically end of Year 1 early Year 2 where students move on to journals.'

NCEA overhaul: NZ principals predict short-term Cambridge boost amid curriculum changes
NCEA overhaul: NZ principals predict short-term Cambridge boost amid curriculum changes

NZ Herald

time4 days ago

  • NZ Herald

NCEA overhaul: NZ principals predict short-term Cambridge boost amid curriculum changes

His school allows senior students to study either the local NCEA programme or the British-headquartered Cambridge exams, taught in schools around the world. He expected uncertainty caused by the NCEA's scrapping could lead more parents to choose Cambridge's 'stability' in the short term. That was until the new NZ Certificate of Education qualification was fully up and running. 'I think our students will keep opting into Cambridge probably in slightly bigger numbers for the next few years at least,' Hargreaves said. The overhaul, which could affect students for decades to come, is open for public feedback for the next six weeks. Macleans College principal Steven Hargreaves says parents may opt for the Cambridge exams in the short term while the details of New Zealand's education overhaul are being thrashed out. Photo / Macleans College via RNZ It follows years of criticism that the NCEA's flexibility meant students across the country were being held to different standards and learning varying lessons despite supposedly studying the same subjects. It also led some schools to abandon the NCEA entirely. More than 40 schools over the past year offered the Cambridge curriculum either in place of the NCEA or alongside it as another alternative. Popular inner Auckland school, Epsom Girls Grammar, was among the latest, telling parents it would be offering it as a choice from 2026 after 'overwhelming community demand'. Auckland Grammar offers students the NCEA and Cambridge pathways, with headmaster Tim O'Connor a long-time critic of the homegrown system. Epsom Girls Grammar is offering a pilot Cambridge exams pathway in 2026, with a full rollout to follow after that. Photo / Alex Burton He said many students had coasted under NCEA rather than striving for excellence, which 'tarnished' it as a 'flexible anything qualification' and led to more than 250,000 skipped exams last year. Despite that, O'Connor questioned whether the Cambridge pathway would be needed if the homegrown education system was revamped. 'We're a proud state school and we would support a nationwide qualification if it was going to be rigorous enough,' he said. Hargreaves, who was on the Government's reform advisory group, said moves under the proposed reform to have all assignments and exams marked by outside assessors rather than teachers was a positive step towards ensuring fair grading. He also backed a homegrown pathway but thought it would take time to convince parents to have faith in it. Mike Waller, principal of private secondary Pinehurst School, which only teaches Cambridge, was another to back the reforms. However, his school was firmly established in the Cambridge system and had no plans to change. He believed it was rigorous and as an international pathway serving schools in many countries, was more stable and less susceptible to political changes that homegrown curriculums could be. The proposed NCEA changes The Government proposes axing NCEA Level 1, giving students respite from high-pressure exams in Year 11. They will instead focus on literacy and numeracy in a 'Foundational Skills Award' to build a base for their senior studies. Year 12s will then seek the New Zealand Certificate of Education (NZCE) and Year 13s the NZ Advanced Certificate of Education (NZACE). The Government said common-sense grading, such as As and marks out of 100, will be clearer for parents, employers, and universities. The changes kick in for Year 11s in 2028, who will then move into the new senior qualifications in 2029 and 2030. It comes as the Cambridge pathway's popularity hit a high point last year with 8000 Kiwi students sitting its November exams and scoring 25 Top in the World awards for being the best in their subject anywhere in the globe. Despite Cambridge's success at his school, Hargreaves believed that in a perfect world all local schools would be delivering a national qualification rather than international. That made the current feedback period critical, given it was concerns over education two decades back that led to the arrival in the country of the Cambridge system. 'If there'd never been any concerns about it 25 years ago, Cambridge would never have arrived on our shores,' he said.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store