logo
Red Sea Fund awards nine projects post-production grants in 2025

Red Sea Fund awards nine projects post-production grants in 2025

Broadcast Proa day ago
To date, the Red Sea Fund, has supported over 280 film projects, including titles that have gone on to screen at major international festivals and reach wide audiences.
The Red Sea Fund, part of the Red Sea Film Foundation, has announced nine winning projects for its first cycle of 2025 post-production grants, supporting distinctive films as they complete their final production stages.
Selected projects span a diverse range of countries across the Arab world and Asia, including Saudi Arabia, Indonesia, Malaysia, France, Turkey and Tunisia. The grants are designed to help these films prepare for international distribution and to promote richer, more varied storytelling from the region to audiences around the globe.
Among the recipients are Promised Sky by Erige Sehiri, produced across France, Tunisia and Qatar; FUXI: Joy in Four Chapters by Jiongjiong Qiu, a collaboration between Taiwan, Japan, Hong Kong, France and Saudi Arabia; and Mother Bhumi by Malaysian director Keat Aun Chong. Other selected titles include Pangku (On Your Lap) from Indonesia, Ghost School from Pakistan, A Winner is Seen at the Start from Kazakhstan, The Baronnesses from Belgium, France and Luxembourg, Round 13 from Tunisia, and Veha from Turkey.
Commenting on this announcement, Emad Eskandar, Head of the Red Sea Fund, said: 'These nine projects embody the richness of captivating narratives from the Arab world and Asia, and we are proud to be part of their creative journey. Last year, we expanded our scope to include Asian projects, driven by our deep belief in the immense potential of filmmakers across the continent. Today, we are witnessing the fruits of this approach through this remarkable selection of projects with unique cinematic visions.'
Since its inception, the Red Sea Fund has backed more than 280 film projects, many of which have achieved recognition at major international festivals. Among its recent successes are HOBAL, which premiered at the fourth Red Sea International Film Festival and drew over 190,000 viewers in Saudi cinemas, and The Tale of Daye's Family, the opening film of the same festival edition that was later selected for the 2024 Berlin International Film Festival.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Arab Cultural Club connects Arabic and Romanian cultures
Arab Cultural Club connects Arabic and Romanian cultures

Sharjah 24

time7 hours ago

  • Sharjah 24

Arab Cultural Club connects Arabic and Romanian cultures

Session highlights Attendees included Ali Al-Mughni, Vice Chairman of the Club, and several cultural figures and researchers in translation and culture. The session began with a recorded message from Dr Omar Abdulaziz, welcoming the guests and discussing his long-standing friendship with Professor Gregory, emphasising Gregory's love for Arab culture and his commitment to translating Arabic thought directly from the language. Cultural dialogue Dr Abdulaziz talked about his long relationship with Professor Gregory, marked by continuous discussions on culture, society, and the representations of the "other" in both Arab and Romanian cultures, particularly regarding popular tales and dialects. He noted that some of Gregory's most famous translations include the Quran into Romanian, as well as works like "Mishkat al-Anwar" by Al-Ghazali and "Hayy ibn Yaqzan" by Ibn Tufail. Questions on translation experience Dr Abdulaziz raised several issues about Gregory's experience with Arabic translation, starting with why a Romanian boy from the countryside became interested in the Arabic language at the end of the last century. They discussed the relationship between translation and culture, the matter of Arabic dialects in translation, and the influence of Arab culture on the Romanian language. Professor Gregory's journey Gregory shared his story about his relationship with the Arabic language, recalling how, as a young man in a remote Romanian village, he was captivated by Arabic radio broadcasts. This interest led him to study Arabic in high school and later specialize in it at university. His work in Libya and Iraq further refined his Arabic skills, where he began translating between Romanian and Arabic. The importance of cultural knowledge He emphasized that a translator must have a deep understanding of the culture of the language they are translating from; otherwise, they risk significant errors. Language carries culture, and without grasping the cultural meanings behind words, one may only understand the dictionary definitions, which often fall short. Dialectical considerations Gregory noted that Arabic dialects are integral to the Arabic language and cultural fabric, appearing in both spoken and written texts. He currently leads an organization for Arabic dialects at the European level, promoting the academic study of languages, including Arabic. Historical context of Arabic studies in Romania He explained that interest in the Arabic language in Romania began in the 1950s, within the context of the Non-Aligned Movement, and grew after the fall of the Soviet Union. The Arabic language department at Bucharest University has since become one of the most successful departments. Arabic influence on Romanian Language Gregory pointed out that no linguistic system in the world is unaffected by Arabic, noting that Romanian has absorbed Arabic terms due to Ottoman presence for over five centuries, citing examples like "amanah" and "bazar." He also mentioned the impact of European translations of Arabic philosophy and thought on the Romanian language. Arab representation in Romanian imagination Finally, he described how Arabs are viewed in Romanian popular imagination, often reminiscent of the tales from "One Thousand and One Nights," embodying beauty, love, music, gardens, and beautiful palaces, creating a positive and enchanting image.

Chad Arab Poetry Forum: A canvas of culture
Chad Arab Poetry Forum: A canvas of culture

Sharjah 24

timea day ago

  • Sharjah 24

Chad Arab Poetry Forum: A canvas of culture

The Republic of Chad hosted the fourth edition of the Arab Poetry Forum on Wednesday, in the capital, N'Djamena. The two-day event was organised by the Cultural Affairs Department at the Sharjah Department of Culture, in cooperation with the Literary Club of Chad, and featured the participation of forty poets from across the country. Promoting Arab culture The Arab Poetry Forums in Africa are in implementation of the directives of His Highness the Ruler of Sharjah, calling for the support of the Arabic language and the strengthening of the presence of Arabic poetry in Africa. These forums serve as a platform for raising awareness, a bridge for communication, and a platform for showcasing poetic talent across the continent, within a comprehensive vision that promotes Arab culture and enhances its role in human development. The opening ceremony of the forum was attended by His Excellency Rashid bin Saeed Al Shamsi, UAE Ambassador to Chad; His Excellency Minister Saleh Djouma Joudeh, Deputy Secretary-General of the Chadian Government; His Excellency the Minister in Charge of Bilingualism in Chad; and the Vice President of King Faisal University. Representatives of Arab embassies, university and institute professors, students, and fans of Arabic poetry. The forum was introduced by Dr Ahmed Abu Al Fath Othman, the Cultural Coordinator in Chad, who emphasised that the fourth edition was keen to include all regions of Chad, providing a national platform for poetry lovers and a bridge connecting the south and the north, between professionals and talents. 40 Chadian poets Abu Al Fath noted that this year's forum is seeing the participation of forty poets from across the country, in a diverse poetic scene that expresses the richness of the Chadian cultural experience and the diversity of its tributaries. The forum's general coordinator extended his deepest gratitude and appreciation to His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Mohammed Al Qasimi, Supreme Council Member and Ruler of Sharjah, for his tremendous support for creative artists and poets in Africa and the Arab world, and for his patronage of this forum and his commitment to preserving the Arabic language. In closing, the organisers thanked all those who contributed to the success of this event, including cultural and academic partners and supporting institutions, most notably the Sharjah Department of Culture, the Chadian Literary Club, King Faisal University, and all the poets and poetry lovers in attendance. The foundation of development At the beginning of his speech, His Excellency Rashid Al Shamsi conveyed the greetings of His Highness the Ruler of Sharjah to the forum's participants, stating that he is honoured to convey the greetings of His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Mohammed Al Qasimi, Supreme Council Member and Ruler of Sharjah, and his high appreciation for hosting of such major cultural events, which reflect a shared interest in countries around the world, especially in African countries. Al Shamsi stressed the value of these renewed cultural ties, spearheaded by the Emirate of Sharjah in organising these major events, out of its belief that culture is the foundation of development and a factor in strengthening the bonds of friendship. Al Shamsi added that the United Arab Emirates believes that culture is the centre of human life, and therefore has established many major cultural festivals. Al Shamsi also affirmed absolute readiness to support these cultural initiatives that inspire hope and open broader horizons. He saluted the Chadian poets who have engaged with this cultural event from all cities and regions of Chad, confirming his confidence that it will be a stimulating event for creativity and a service to the Arabic language in this friendly country. His Excellency Saleh Judeh said he is pleased to participate in this distinguished literary forum, which celebrates the creative word and brings together lovers of poetry and language in a panorama of cultural beauty and national diversity. Judeh pointed out that the Republic of Chad is working to support the presence of the Arabic language in institutions and the public sphere, alongside other national languages. He saluted the participating poets and organisers, calling for the continuation of such initiatives that elevate the conscience and strengthen the status of the Arabic language in people's hearts. Readings The poets participating in the forum presented vibrant poems that reflected, in their artistic structure and themes, the depth of the human experience, reflecting both human reality and aspirations. In their texts, the language of the everyday blended with the language of dreams, elevating poetry from its local context to a broad human horizon.

Red Sea Fund awards nine projects post-production grants in 2025
Red Sea Fund awards nine projects post-production grants in 2025

Broadcast Pro

timea day ago

  • Broadcast Pro

Red Sea Fund awards nine projects post-production grants in 2025

To date, the Red Sea Fund, has supported over 280 film projects, including titles that have gone on to screen at major international festivals and reach wide audiences. The Red Sea Fund, part of the Red Sea Film Foundation, has announced nine winning projects for its first cycle of 2025 post-production grants, supporting distinctive films as they complete their final production stages. Selected projects span a diverse range of countries across the Arab world and Asia, including Saudi Arabia, Indonesia, Malaysia, France, Turkey and Tunisia. The grants are designed to help these films prepare for international distribution and to promote richer, more varied storytelling from the region to audiences around the globe. Among the recipients are Promised Sky by Erige Sehiri, produced across France, Tunisia and Qatar; FUXI: Joy in Four Chapters by Jiongjiong Qiu, a collaboration between Taiwan, Japan, Hong Kong, France and Saudi Arabia; and Mother Bhumi by Malaysian director Keat Aun Chong. Other selected titles include Pangku (On Your Lap) from Indonesia, Ghost School from Pakistan, A Winner is Seen at the Start from Kazakhstan, The Baronnesses from Belgium, France and Luxembourg, Round 13 from Tunisia, and Veha from Turkey. Commenting on this announcement, Emad Eskandar, Head of the Red Sea Fund, said: 'These nine projects embody the richness of captivating narratives from the Arab world and Asia, and we are proud to be part of their creative journey. Last year, we expanded our scope to include Asian projects, driven by our deep belief in the immense potential of filmmakers across the continent. Today, we are witnessing the fruits of this approach through this remarkable selection of projects with unique cinematic visions.' Since its inception, the Red Sea Fund has backed more than 280 film projects, many of which have achieved recognition at major international festivals. Among its recent successes are HOBAL, which premiered at the fourth Red Sea International Film Festival and drew over 190,000 viewers in Saudi cinemas, and The Tale of Daye's Family, the opening film of the same festival edition that was later selected for the 2024 Berlin International Film Festival.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store