logo
Kollywood to come up with grand musical tribute to celebrate late lyricist Na. Muthukumar's 50th birth anniversary

Kollywood to come up with grand musical tribute to celebrate late lyricist Na. Muthukumar's 50th birth anniversary

Time of India27-05-2025
The 50th birth anniversary of the late renowned writer and lyricist
Na. Muthukumar
is set to be commemorated on July 12. To honor his legacy, the Tamil film industry has planned a grand musical event on July 5.
This celebration aims to pay tribute to the man whose soulful lyrics have touched the hearts of millions and left an enduring mark on Tamil cinema.
Celebrating a literary maestro who transformed Tamil film songs into timeless art
In an official statement from the film fraternity, it was revealed that this magnificent musical event will celebrate Na.
Muthukumar
's invaluable contributions to Tamil literature and film music. Known for elevating Tamil film songs to the level of literary art, his works continue to inspire and move generations of listeners.
The event will be a heartfelt homage to the lyricist whose words offered love, comfort, and hope to many.
Music composers, singers, and film personalities to share memories and performances
The musical celebration will feature prominent music composers and playback singers who have brought Na. Muthukumar's lyrics to life. It will also include appearances by film personalities and close friends who worked with him, sharing unforgettable memories and touching stories about their time with the legendary poet.
This gathering promises to be an emotional and joyous occasion, reflecting the profound impact he had on the industry and his fans alike.
Event organized by welfare committee and ACTC to be held at Chennai YMCA grounds
Organized by the Na. Muthukumar Welfare Core Committee in association with the ACTC, the event will be held at the YMCA Grounds in Chennai. The organizing committee includes well-known figures such as Fevzi President R.K. Selvamani and R.V. Udhayakumar, among others. Together, they are committed to ensuring that this grand tribute suitably honors the legacy of Na. Muthukumar, whose songs and poetry remain cherished by millions across
Tamil Nadu
and beyond.
Check out our list of the
latest Hindi
,
English
,
Tamil
,
Telugu
,
Malayalam
, and
Kannada movies
. Don't miss our picks for the
best Hindi movies
,
best Tamil movies,
and
best Telugu films
.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Your Type by Tanya George: When signs become sounding boards
Your Type by Tanya George: When signs become sounding boards

Hindustan Times

timean hour ago

  • Hindustan Times

Your Type by Tanya George: When signs become sounding boards

Weird things happen when you make words work across scripts. The letter W gets its name from the French double vé (pronounced doo-bluh-vay), which translates to 'double v', which is exactly what it looks like. Now try and match that sound in Marathi. It requires some more letterforms and some matras that don't connect well if you don't have a good font. These connections used to be easier to write and paint. But these days, even hand-painters are influenced by digital font templates. This is more likely to crop up in North Indian languages, as in the Hussunally and Company sign in Hindi and Bangla, where the shirorekha does not connect. The letters were carved into wood separately and then arranged on site. Rocky Malaviya and Hanif Kureshi's homage to the I Heart NY sign is clever and deeply-rooted. In this Hindi and Bangla sign, the shirorekha doesn't connect because the letters were carved separately. Similar issues crop up when using a letterpress. Though I have a soft spot for sweet signs like the one for plumber where the ma and the ba don't connect. One intriguing side-effect when languages intersect is transliteration (replicating the sounds of one language into another, rather than the meaning), especially when English words are rendered in Devanagari. Hindi or Marathi words that end in a consonant ending are naturally pronounced without the short, neutral, and relaxed 'uh' sound. So, the halant (that trailing foot at the end of the script) just creates clutter. But in Odia, the halant at the end of House makes perfect sense. It actually captures the accent of the speaker, and does a good job of communicating. Here the Odia and Hindi spellings for 'Guest' capture the speaker's accent. The signs that grate on me the most? Ironically, ones that proclaim love. Across the country, neighbourhoods have been setting up public signs declaring: I Heart [insert location]. As someone who's lived in Kalina, I've grown fond of many things. But the I Heart Kalina installation rings hollow. In Kolkata, the Municipal Corporation has installed 'I Love [Ward No.]' signs across all 120 wards. Do they promote genuine affection, or contribute to visual and light pollution? The cheap Indian imitations of Glaser's I Heart NY sign are neither genuine nor attractive. The trend sprung in 2016, when Rocky Malaviya and Hanif Kureshi designed a sign proclaiming love for Mumbai. Theirs was a homage to Milton Glaser's 1976 I Heart NY sign. And they tweaked the Marathi La (in Love) to form a heart shape above the English text and also form the M in Mumbai. It feels tender, clever, deeply rooted. Glaser has said that his design was meant to be 'a declaration of love carved into a tree trunk'. It was sincere, grounded, and purposeful, while also being commissioned by the New York State Department of Commerce. By contrast, these cheap Indian imitations feel more like declarations of love one spots defacing monuments. Performative rather than heartfelt. From HT Brunch, August 23, 2025 Follow us on

Michelle Yeoh shares what led to 'Wicked' being made in 2 parts
Michelle Yeoh shares what led to 'Wicked' being made in 2 parts

Time of India

time3 hours ago

  • Time of India

Michelle Yeoh shares what led to 'Wicked' being made in 2 parts

The Oscar-winning actress Michelle Yeoh , who is awaiting the release of her upcoming film 'Wicked 2', has shed light on the decision of making two big-screen installments. 'Wicked 2' marks the origin story of the witches of Oz. It also stars Cynthia Erivo, Ariana Grande , Jeff Goldblum and Jonathan Bailey , reports People magazine. Yeoh spoke about her voice role in the upcoming English-language version of the Chinese blockbuster 'Ne Zha 2', told People, "We shot Wicked and Wicked: For Good at the same time". The franchise's distributor and producer, Universal Pictures, she quips, "was very brave". Shouting out 'Wicked' director Jon M. Chu , producer Marc Platt and costars Cynthia Erivo, Ariana Grande, Jeff Goldblum and Jonathan Bailey, Yeoh recalls conversations about how to translate Winnie Holzman and Stephen Schwartz's long-running Broadway musical (itself adapted from Gregory Maguire's 1995 revisionist prequel to L. Frank Baum's Oz) for the screen. As per People, splitting the stage show into two movies, she said, "is very much like the musical, you know? You have part one, intermission, part two". She said, "I think there was talk, 'Maybe we should just (squish) it together'". But ultimately the team decided to spread the story out. "There's so many nuances. After you saw 'Wicked One', you felt, 'I saw a complete film, but I want to know more about what's gonna happen next", she added. As for what to expect in 'Wicked: For Good' (in theaters November 21), the actress behind the mysterious Madame Morrible can only tease. Earlier, Yeoh confirmed what Schwartz said at the 2025 'Songwriters Hall of Fame' induction ceremony in June. She said, "I think you're getting some new songs. I didn't say that". "Get the latest updates on Times of India, including reviews of the movie Coolie and War 2 ."

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store