
Still marking errors at 100, Yasmin Shaikh's love for Marathi remains untouched
On June 21, Prof. Yasmin Shaikh turned 100. But she says, with quiet dignity, that longevity isn't her achievement; it's her independence and ability to read, write, and even proofread that bring her satisfaction. A grammarian, linguist, and teacher for over six decades, 'Yasmin tai'- as she's lovingly called – continues to work daily, not for money, but for her love for the Marathi language.
'Even today, I read every evening, I write, I proofread. I get calls from across India and even abroad asking me grammar-related questions,' she told The Indian Express.
Born Jerusha John Ruben in a Jewish family, Shaikh later married Aziz Ahmed Shaikh and took the name Yasmin. But her heart has belonged to Marathi from childhood. 'We spoke Marathi at home. I studied in a Marathi-medium school. My teachers made grammar feel magical,' she noted.
Making grammar and expressions lovable
While most people find grammar dry or intimidating, Shaikh finds it poetic. 'Grammar isn't dry. It's beautiful; it adds depth to our understanding of language. But it is taught poorly in schools, which is why students distance from it,' she says.
She recalls how one student at KC College in Mumbai once stopped her on the staircase and said, 'You've placed grammar in the palm of our hands. A subject we once found dull has now become fascinating.'
Despite her interfaith, cross-cultural background, her connection with Marathi remained steady. Her books, Marathi Lekhan Margadarshika and Marathi Shabdalekhankosh, are considered essential references by writers and teachers. 'I wrote them in simple Marathi, with relatable examples. That's why they value these books,' she told The Indian Express.
Shaikh is disheartened by the growing influence of English and Hindi in everyday Marathi speech. 'When young people mix it with other languages it weakens the soul of Marathi,' she said, adding that preserving linguistic purity in formal writing is vital. She strongly advocates standard Marathi in formal writing and urges everyone, especially the educated, to take ownership of preserving the language.
Reflections at 100
Despite receiving multiple awards, including one recently from the Maharashtra Sahitya Parishad, she remains resolute yet humble. 'I wonder sometimes, is long life a blessing or a burden? But instead of sitting with sorrow, I choose to stay immersed in what I love,' she said.
'This is a matter of pride and joy not just for all of us, but also for the entire Marathi language,' said Dilip Phaltankar, a long-time collaborator who has documented Shaikh's work. 'For nearly six decades, she has been teaching complex concepts in such an engaging way. While teaching, she would even conduct live demonstrations of correct pronunciation to make students understand.'
He added, 'Whenever I speak with her, she not only points out the errors in my articles but also takes the time to proofread them herself'.
Through every word, every correction, and every lesson she imparts, even at 100, she continues to stand tall as an example of persistence for the love for one's language.
Aryesh Chakraborty is an intern with The Indian Express.
Hashtags

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


NDTV
5 hours ago
- NDTV
The Indian Man Who Saved Jews From Adolf Hitler And Told No One
New Delhi: Long before the world came to know the story of Schindler's List, a businessman from Punjab was risking everything to quietly rescue Jewish families from the grip of Nazi persecution. His name was Kundan Lal, and for decades, his story remained hidden, even from his own family. It was a single sentence that changed everything for his grandson, Vinay Gupta. "Let me tell you a secret. Your nana (grandfather) helped Jewish families escape the Nazis." His grandfather, Kundan Lal? The same man who ran a matchstick factory, raised five kids, and rarely spoke of anything beyond business or family? It didn't seem possible. But it was true. And it would take Gupta years, stacks of letters, survivor testimonies, and a journey across continents to uncover it. What he found became his book, ' A Rescue in Vienna ', a memoir of one man's silent defiance of Hitler. A Meeting That Changed Lives In 1938, as Adolf Hitler 's forces marched into Austria, Jewish families were hurled into chaos. One such family was that of Alfred and Lucy Wachsler, a young couple expecting their first child. At the same time, Kundan Lal, then 45, had travelled to Vienna from India seeking medical treatment for diabetes and haemorrhoids. During his recovery in a hospital, he met the Wachsler couple, and from them, he learned about the spiralling anti-Semitic violence consuming Austria. A successful machine tools manufacturer from Ludhiana, Kundan Lal could have walked away. But instead, he offered what he could: a job, a visa, a way out. He didn't stop there. He went on to save a total of 14 Jewish lives from the Nazis. Austria To India Kundan Lal returned to Ludhiana, a dusty industrial city in Punjab, with something more urgent than factory blueprints. He had promises to keep. One by one, he arranged job offers for Jewish professionals, sometimes for businesses that didn't even exist. He placed a job advertisement in a local Austrian newspaper, seeking skilled workers in woodworking and textiles who would be willing to relocate to India. The responses began to come in. Between early 1938 and 1939, Kundanlal quietly rescued five Jewish families from Nazi-occupied Austria. Fritz Weiss, a lawyer hiding in a hospital, was offered a fictional job at "Kundan Agencies." Hans Losch, a textile expert, responded to a newspaper ad and signed on as manager of the imaginary "Kundan Cloth Mills." Alfred and Lucy Wachsler, the young couple from the hospital, arrived with their infant son. Alfred and Siegfried Schafranek, brothers who had once run a plywood factory in Austria, came to build a new one in Punjab. Siegmund Retter, a machine tools trader, got help to flee before the Nazis fully seized his world. When Hans Losch met Kundan Lal, he was desperate. Recently fired because of anti-Jewish laws, divorced, and watching his father's business get looted in Czechoslovakia, he didn't even ask what Ludhiana was like. He just needed out. Kundan Lal offered him a job, housing, and 25 per cent of the profits, on paper. He even signed a guarantee to help secure the visa. "Really!" Losch gasped. "You would be willing to do that for me?" "Of course," Kundan Lal said. "You and others, if possible." (This excerpt is taken from Vinay Gupta's 'A Rescue in Vienna'.) It worked. Only weeks later, Losch boarded a steamship to Bombay and a train to Ludhiana. The Life They Found In India Not all who arrived stayed. Ludhiana wasn't Vienna. It was hot, isolated, unfamiliar. There was no Jewish community, no theatre, no familiar food. Losch left within weeks for Bombay. Weiss left even sooner. Both moved on, restarted careers, and eventually left India behind. Kundan Lal never resented them. "My aunt told me he actually felt embarrassed," Gupta writes, "that he could not provide a lifestyle and social environment more suited to Vienna." Others stayed longer. The Wachsler family moved into a home Kundan Lal built, next to one meant for the Schafraneks. Alfred Wachsler started a furniture workshop, using Burmese teak and local artisans. Some of that furniture survives to this day. The Schafraneks arrived in 1939 and launched one of India's first plywood factories in a shed behind their new home. War Comes To India Even India couldn't stay untouched by the war. In September 1939, war broke out. Hitler invaded Poland. Britain, and by extension, colonial India, was at war with Germany. The war ended in 1945. The Wachsler family left for Karachi in 1942 and resettled in the US by 1948. Kundan Lal's Death In Ludhiana, Kundan Lal kept building. He started a school for his daughters that still runs today with over 900 students. Life wasn't kind. His wife, Saraswati, fell into depression. She died in 1965 after a fall from their terrace. Kundan Lal followed a year later, aged 73. He never told the story. Years later, Gupta tracked down Alex Wachsler, Alfred's son. Alex had lived in the US since the age of 10, but still spoke Urdu, still visited Indian restaurants, still called India home. One of the desks his father built, the same Burmese teak desk Kundan Lal once used, still sits in Gupta's office.


Hindustan Times
6 hours ago
- Hindustan Times
Yadava era inscription discovered in Junnar taluka, records land grant by King Singhanadeva
A stone inscription dating back nearly 800 years to the reign of King Singhanadeva 2, regarded as one of the most powerful and expansionist rulers of the Yadava dynasty, has been discovered in Thorali Shiroli village, Junnar taluka, Pune district. Having remained unnoticed for years, the inscription was found in a small shrine on the premises of local resident, Gulabrao Thorve's house. Importantly, this is the first known inscription from King Singhanadeva's reign discovered in Pune district, making it a significant historical find. The inscription was found in a small shrine on the premises of local resident, Gulabrao Thorve's house. (HT PHOTO) There's more. The inscription records the grant of land for cultivation, specifying that one-sixth of the land was donated and concludes with a curse that anyone who steals or disrespects the grant will face a disgraceful fate of being born of a union between his mother and a donkey. The curse is symbolically reinforced by the figure of a donkey carved below the text. The Yadavas ruled from the 9th to the 14th century and controlled vast regions of western and central India, with their capital located at Devagiri which is the present-day Daulatabad in Maharashtra. King Singhanadeva 2 of the Yadava dynasty played a key role in shaping the political landscape of medieval India. He ruled from 1199 to 1248 AD during which time, he led successful campaigns and expanded his kingdom across Gujarat, Malwa, Karnataka, Andhra, Kosala (Chhattisgarh) and Kalinga (southern Odisha). The inscription offers valuable insights into the political and cultural landscape of the era as deciphered by Pune-based history researchers, Atharva Pingale and Anil Dudhaney. The inscription written in the Marathi language using the Devanagari script suggests it belongs to the 13th century although it lacks a direct date of reference. The inscription comprises three lines: 'Shri Singhandeve dat kam Mathachi sati sustu (Jo dana) na pali' The lines as translated in English mean, 'King Singhanadeva donated land for cultivation; one sixth portion should be donated. Whoever violates this donation shall face the curse of being born of a union between his mother and a donkey.' Dudhaney explained, 'The land granted for farming is referred to as 'kamat' or 'kammat' during the Yadava period. The inscription does not mention the recipient, suggesting it is private and fragmentary in nature.' Pingale noted, 'We see an increase in Marathi inscriptions during Singhanadeva's reign. His other inscriptions have been found in border regions like Kolhapur, Solapur, and Nanded. This period marks the emergence of Marathi as an administrative language.' 'During the 1980s, the condition of archaeological research in Maharashtra was quite good. Today however, we lack a proper mechanism to study these inscriptions. There are no official epigraphists appointed by the government. Those who are currently studying inscriptions are doing so independently at their own level but they have limitations and cannot do much beyond a point. Unfortunately, the government does not pay enough attention to this field,' Pingale said. 'The Maharashtra Sahitya Sanskruti Mandal has published many inscriptions in the past. In contrast, neighbouring states like Tamil Nadu and Karnataka are far more advanced and efficient in this area. They work diligently to preserve inscription sites, regularly study them, and publish their findings in a systematic manner; we should also follow a similar approach,' Pingale further said.


Indian Express
a day ago
- Indian Express
‘Lost my favourite son…': In Surat, 65-year-old businessman grieves three family members who died in plane crash
Soon after real estate businessman Abdulla Nanabawa lost his son Akeel, 35, daughter-in-law Hanna, and granddaughter Sara in the June 12 plane crash, benches were placed outside his Surat home for mourners to sit on. A month later, one of the benches is still there, outside the 65-year-old's house in Rajwadi Mohalla in Surat's Rampura area. It is here that Nanabawa spends most of his time these days with a disposable bottle of water, a pack of cigarettes, and a flask containing hot tea being his constant companions. He goes inside his flat only during lunch and dinner, and sleeps for an hour – from 2 am to 3 am. Nanabawa still remembers the day of June 6, almost a week prior to the crash, when 'his favourite son' Akeel and his family, British citizens based in London, had come down to Surat to surprise him on Bakrid. Akeel ran a placement business in London while the family was based in Gloucester. 'When I reached our ancestral home, I saw Akeel recording a video on his mobile phone, accompanied by his wife and daughter. Tears rolled down my face, and I almost collapsed out of happiness. He told me that he had come down to Surat to celebrate Bakrid. This memory will remain etched in my life forever,' says Nanabawa. His friend Rashid Shaikh, 45, says Nanabawa's life has not been the same after the plane crash. 'Earlier, he used to smoke two packs of cigarettes, but now, he finishes five of them in a day. Before the air crash, he concentrated more on his business and was not seen much with his friends. Now, he spends most of his time in the mohalla, meeting people,' he adds. Shaikh says Nanabawa's friends and neighbours avoid discussing the Ahmedabad plane crash with him. 'We discuss various subjects and make him laugh, so that he returns to a normal state. He also gets irritated when we ask about his ongoing business and says: 'Money is not everything in life. What will I do with such money as I have lost my favourite son?'' Filled with nostalgia, Nanabawa narrates the story of his life — of how he got married to his cousin, a British citizen, when he was 23. They had four children: Ismail (40), Akeel, Hamza (32), and Abdul Rehman (30). The last one is visually impaired, he shares. 'I worked in various firms and earned a steady income to support my family. I owned a house worth crores, amassed wealth in London, and raised my children, providing them with a good education,' he tells The Indian Express. The couple separated and Nanabawa came back to settle down in Surat in 2011. He remarried and went on to have two sons with his second wife. Abdulla regularly visited London every two to three years to meet his sons and their children. He holds an Indian passport, unlike the rest of his family who are British. Fondly talking about Sara, 4, he says, 'She is the only girl child in my first wife's clan as well as my children's family.' Nanabawa would take Sara on rides on his motorbike to the market. He had dropped Akeel, Hanna, 31, and Sara at the Sardar Vallabhbhai Patel International Airport in Ahmedabad on June 12 and was returning to Surat when he got the news of the crash. He promptly returned and camped at the Civil Hospital for days, waiting to claim their bodies. On June 18, when Nanabawa was offering prayers after the burial rituals of Akeel and Hanna, he got a call that Sara's DNA had matched. He rushed to Ahmedabad to bring her remains to Surat where the three were buried. Sara was among the 13 children below 12 years of age whose DNA strains took a long time to extract. On the compensation offered by Air India and Tata Sons, he says, 'The money cannot bring my son back, what will I do with such money?' He further says, 'The Air India officials had contacted me and offered a compensation amount, but I refused it. When Ismail and Hamza were travelling to India from London to attend the burial, Air India officials at Heathrow Airport contacted them. They offered free air travel from London to India, as well as accommodation. They declined all the offers. We are not after the money. We want the truth to come out. My son Hamza has contacted a legal firm in London, and they are looking at legal options.'