
CBSE Class 10, Class 12 Result 2025: Rules For Re-evaluation Changed, Now You Will Have To...
Last Updated:
CBSE Board Exam Result: Under the revised process, students will first receive a photocopy of their evaluated answer sheet. Only after reviewing it can they apply for re-evaluation
The Central Board of Secondary Education (CBSE) has declared the results for Class 12 while the results for Class 10 are expected shortly.
Girls outperformed boys in the CBSE Class 12 board exams, with a notable lead of over five percentage points, according to Examination Controller Sanyam Bhardwaj. The overall pass rate stood at 88.39%, a slight increase from last year's 87.98%. While 91.64% of girls cleared the exam, 85.70% of boys passed.
Over 1.11 lakh students scored above 90%, and nearly 25,000 secured more than 95%. However, more than 1.29 lakh students have been placed in the compartment category. In total, 16.92 lakh students appeared for the exam.
Verification Of Marks And Re-evaluation
This year, the board has introduced a slight change in the process for students who are dissatisfied with their results and wish to apply for verification or re-evaluation of marks.
Under the revised process, students will now first receive a photocopy of their evaluated answer sheet. Only after reviewing it can they apply for verification of marks and/or re-evaluation.
Previously, the process required students to first apply for verification of marks, followed by a request for a photocopy of the answer sheet, and then re-evaluation.
In the new system, students will be able to review their performance and the examiner's comments before deciding whether to proceed with verification, re-evaluation, or both.
CBSE stated that the change aims to provide students with better access to their answer sheets so they can make more informed decisions. Detailed guidelines and the official schedule will be released after the board exam results are announced.
The Class 10 exams were held from February 15, 2025 to March 1, 2025 while the Class 12 exams were conducted between February 15, 2025 and April 4, 2025. More than 4.2 million students appeared for the examinations this year.
The updated system is designed to offer students greater clarity regarding their evaluated answer sheets, including the marks awarded, examiner's remarks, and any apparent errors. Once students obtain the photocopy of their answer sheet, they may apply for verification of marks, re-evaluation of specific questions, or both, following the prescribed procedure.
First Published:
May 13, 2025, 12:47 IST

Try Our AI Features
Explore what Daily8 AI can do for you:
Comments
No comments yet...
Related Articles


Time of India
5 hours ago
- Time of India
WACE of Australia is 1st foreign government-backed board in India
NEW DELHI: After becoming the first country to establish foreign university campuses in India with the entry of University of Wollongong and Deakin University, Australia is now extending its footprint into school education, as Western Australia's WACE has become the first foreign govt-backed school board to begin operations in India, receiving equivalence from the Association of Indian Universities for its Class X and Class XII qualifications. This is the first such approval for a foreign board in India in 25 years. WACE, or Western Australian Certificate of Education, is the school-leaving qualification for students in Western Australia, administered by state's School Curriculum and Standards Authority (SCSA). WAIS, or the Western Australian International School System, is the framework through which this curriculum is delivered in international partner schools. Ange Smith, principal consultant for international education at SCSA, said the board has been running its international education programme since 1987 and began expanding its global presence more actively in 2019. "Since then, we've worked with govt bodies in several countries to secure foreign board equivalence. India has been one of the most rigorous but rewarding. After AIU approval, we focused on identifying partner schools in India," she said. The board is currently operational in 16 countries. She said the National Education Policy 2020 played a significant role in shaping their entry strategy. "We undertook curriculum mapping and found alignment with NEP priorities, especially around holistic development, skill integration and nurturing students beyond academics." Explaining the curriculum structure, Smith said WAIS students take five subjects each in classes XI and XII, with an option to take six. English is compulsory, but only the top four ATAR (Australian Tertiary Admission Rank) courses count towards the final university entrance score. "ATAR is based 50% on final exams and 50% on school-assessed coursework. This reduces pressure and supports consistent performance over two years," she said. In response to a request from Indian partner schools, Smith confirmed that work is underway to introduce a 10th board exam for WAIS students in India. "Some Indian states may require a 10th board certificate for transitions, so we are developing one specifically for this context," she said. Syed Sultan Ahmed, chairperson of the Association of International Schools of India, said WAIS offers a balance between accessibility and international standards. "It sits between CBSE and Cambridge. A CBSE school charging Rs 1 - 1.2 lakh annually can adopt WAIS with a 15-20% fee increase. It opens up global pathways without requiring Rs 45 lakh fees like IB," he said. The first WAIS partner schools in India have been established in Bengaluru and Bidar, both in Karnataka. Ahmed said the ATAR rank helps WAIS students apply to universities globally without separate entrance exams such as the SAT or JEE. "The ATAR consolidates certification and university eligibility. It's one system for both. Students also become eligible for a Premier's Bursary of AUD 20,000 if they choose to study in Western Australia," he added. The curriculum incorporates seven general capabilities: literacy, numeracy, ICT, ethical understanding, civic and social responsibility, critical & creative thinking, and intercultural understanding.


Time of India
9 hours ago
- Time of India
Delay in release of CBSE answer sheet copies hinders revaluation efforts
Hubballi: The Central Board of Secondary Education (CBSE) declared Class 10 and 12 results on May 13, allowing students to apply for photocopies of answer sheets by May 27. Only those who obtained photocopies were eligible to apply for revaluation by June 3. However, thousands of students who applied for photocopies did not receive them, hindering their revaluation efforts. CBSE has now extended the deadline for revaluation to June 7. Students aiming for merit seats, scholarships, or fee concessions in prestigious colleges are anxious, hoping to improve their scores. Many are constantly checking the CBSE website instead of focusing on their studies. Supraja M, who passed Class 10 from Kendriya Vidyalaya, Hubballi, shared that CBSE said in its circular dated May 19 that June 3 was the last date to apply for verification of marks or re-evaluation or both. "For this, it was mandatory to have a photocopy. I applied for a photocopy of my general science answer book on May 26 itself. But I did not get the answer book till June 6. When we sent an email to questioning this apathy, there was no reply at all. Even helplines 1800118002, 7669886950 and other numbers published on the CBSE website were defunct. Later, they extended the date till June 7," she shared. Vinayak Kamatar, a parent, said CBSE was playing hide-and-seek with students. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like Giao dịch CFD với công nghệ và tốc độ tốt hơn IC Markets Đăng ký Undo "If CBSE extends the date, it should do it in due course of time. It should keep its communication channels active. We had doubts about our son's mathematics paper and applied for a photocopy of the answer book by paying the prescribed fee. However, we have not received the same till June 6, when the last date to apply for re-evaluation and marks verification is June 7. Contact numbers of CBSE Regional Office, Bengaluru are defunct, and there is no reply to email queries. The Union education ministry should streamline the same on a priority basis," he opined. Umapati Bandakeri, secretary of the KV Alumni Association, Hubballi, asserted that it has happened with thousands of students in the state and lakhs of students across the country. "On enquiry, schools are just suggesting contacting CBSE offices in Bengaluru or Delhi. Only a few schools are taking responsibility and writing to CBSE," he observed. K Ramesh, Bengaluru regional officer, CBSE, neither responded to the email nor was available over the phone for a comment. Get the latest lifestyle updates on Times of India, along with Eid wishes , messages , and quotes !


Indian Express
a day ago
- Indian Express
CBSE mother tongue policy should be implemented through dialogue, not diktat
As of May, the Central Board of Secondary Education has released approximately 30 academic circulars and numerous examination, affiliation and miscellaneous documents. These include assessment guidelines, teacher training programmes, student enrichment activities, curriculum updates and policy implementation. Educators are now grappling with the latest, mandating the implementation of mother tongue-based instruction in the foundational and preparatory stages of schooling. From the Kothari Commission (1964 to 1966) to the National Policy of Education (1968), the Yashpal Committee (1993), National Curriculum Framework (2005, NCF) along with UNESCO, NCERT and numerous global developmental psychologists and even the National Education Policy (2020) have all highlighted the importance of mother tongue-based learning in foundational years (three-eight years). The NCF 2023 directed schools to make the process more structured and explicit, and align it with global best practices. Several studies show that children learn best when taught in their home language because it brings emotional security and concept retention. In fact, it has been argued that learning in an unfamiliar language disconnects the child from real-world experiences, reduces classroom participation and often delays understanding. In places where tribal languages or dialects have been set aside, this step can pave the way towards linguistic equity and educational justice. This is an aspirational policy, but the learning ecosystem is fragmented. In order to implement it in letter and spirit, all stakeholders will have to be involved. Schools can create a language policy after surveying the home languages of their students. With schools mapping language groups and deciding on bridge programmes by allocating resources and teachers accordingly, parents can make an informed choice. In heterogeneous schools, using the mother tongue is not about enforcing one language, it's about embracing linguistic plurality and making children visible. In order to respond through a balanced strategy, parents have to be informed that both the NEP and the NCF support additive bilingualism with strong foundations in the home language along with systematic learning of English. If the mother tongue is positioned as the foundation and English layered in contextually, it will become a bridge. Across socio-economic strata, Indian parents see English-medium education from the foundational years as the key to success. For some, mother-tongue instruction feels regressive. There will be an aspirational mismatch because the mindset behind English-medium education has been driven by media, advertising and peer pressure. Teachers will be left to mediate between parental anxiety and policy mandates, without support or community engagement. Teachers may themselves feel overwhelmed by the push towards mother tongue-based multilingual instruction, especially in heterogeneous English medium schools. Most teachers are trained to teach in English or Hindi, or their regional language and English, not in pedagogical strategies or multilingualism. Handling multiple languages without lesson plans can be difficult for them. Assessment also offers challenges in evaluating learning across languages, especially when tools are monolingual. Teachers are expected to manage language equity, curriculum delivery and concept clarity without training, material, or time. Support, not imposition, is the way forward, if we want multilingualism to become a strength, not a burden. A teacher may speak the mother tongue fluently but may not be able to explain concepts pedagogically in that language. He or she may lack academic vocabulary or age-appropriate phrases. They may not know how to create learning materials or assess learning in the language. Unless they are trained to teach the language, the instruction will not succeed. Parents, too, need to be made partners in this transition. It is important to give them a roadmap of how children will transition in reading and writing fluently in both their mother tongue and in English. A greater load has been added without reducing academic responsibilities. Planning for a multilingual class requires more time, in addition to the regular work that teachers do. If we want children to learn with joy and meaning, then their teachers must be supported with empathy, time and trust. The policy has to be a dialogue, not a diktat. Mother tongue-based education is a vital tool in addressing the global learning crisis. In order for it to succeed, the CBSE and state education departments must move beyond circulars and compliances to systemic support, or the gap between policy and practice will widen. Schools should be given a two-to-three-year transition window starting with oral exposure, creating classroom levels for language mapping, developing multilingual lesson plans, differentiated assessments, resource kits and teaching aids. Oral and non-verbal rubrics that measure conceptual understanding need to be created. Experienced multilingual resource persons should conduct workshops for teachers of foundational years because they need to be partners in reform. A common instructional language should be chosen, while the mother tongue can be taught through songs, stories, language activities, traditional games, audio libraries and AI-driven technologies. Urban schools, especially in metros, are an example of India's internal migration and cultural plurality. Classrooms include children who speak a variety of mother tongues — Malayalam, Bengali, Tamil. Marathi, Kannada and others — within the same learning space. This linguistic landscape calls for context-sensitive handling rather than a one-size-fits-all approach. The policy has great potential but without clarity in execution, it will become merely symbolic. The benefit of the mother tongue in the foundational years can only be realised with the help of supportive parents and trained teachers, who will design it not merely as a linguistic shift but a reimagining of childhood and learning. The writer is chairperson and executive director, Education, Innovations and Training, DLF Foundation Schools and Scholarship Programmes