logo
#

Latest news with #DevinWhiting

[팟캐스트] (711) 'N잡러'가 계속 증가하는 이유는?
[팟캐스트] (711) 'N잡러'가 계속 증가하는 이유는?

Korea Herald

time5 days ago

  • Business
  • Korea Herald

[팟캐스트] (711) 'N잡러'가 계속 증가하는 이유는?

진행자: 간형우, Devin Whiting Why more Koreans are becoming side hustlers 기사 요약: 소득을 늘리거나 커리어를 바꾸기 위해 두 가지 이상 일을 병행하는 사람들이 점점 늘고 있다. [1] Kim Sol-nim, 33, writes blogs for hospitals and law firms after returning home from her main job at around 6 p.m. She spends one to four hours daily on side work, earning between 600,000 won and 800,000 won ($430-$575) per month as extra income. side work: 부업 earn: 벌다 per month: 달마다, 한 달에 [2] She used to run an Airbnb and gave weekend lectures related to her current job in insurance in the past. Now, she is preparing a pet furniture design business with friends. insurance: 보험 furniture: 가구 [3] This does not mean that she plans to quit her main job anytime soon. Her main job provides health insurance, retirement benefits and job stability, which are benefits she is unsure her freelancing income can offer long-term. anytime soon: (부정문·의문문에서) 곧 retirement: 은퇴 stability: 안정성 [4] She is one of many South Koreans who are taking on, or considering taking on, side hustles. For those interviewed by The Korea Herald, money was the top motivator, but workers also cited a desire to try new things and discover what they truly enjoy. take on: (일, 책임 등을) 떠맡다.

[팟캐스트] (710) 한국 체류 외국인, 역대 최고치 273만 명 기록
[팟캐스트] (710) 한국 체류 외국인, 역대 최고치 273만 명 기록

Korea Herald

time31-07-2025

  • Business
  • Korea Herald

[팟캐스트] (710) 한국 체류 외국인, 역대 최고치 273만 명 기록

진행자: 간형우, Devin Whiting S. Korea's foreign population reaches all-time high of 2.73 million 기사 요약: 국내 체류 외국인 수가 역대 최대치를 기록한 가운데, 그중 3명 중 1명은 중국인인 것으로 나타났다. [1] South Korea's foreign population has reached an all-time high of more than 2.73 million, data showed Sunday. reach: 도달하다 all-time high: 역대 최고 [2] Of the total, some 1.55 million were long-term foreign residents staying 90 days or more, who registered personal information such as name, date of birth and purpose of stay with local immigration offices. long-term: 장기적인 resident: 거주자 [3] Another 552,000 of the total foreign resident population were overseas Koreans holding F-4 visas, who established a place of residence and reported it to their local immigration office, entitling them to rights similar to those of Korean citizens, such as opening bank accounts and enrolling in the national health insurance program. overseas: 해외의 entitle: 자격을 주다 enroll: 명부에 올리다, 등록하다 [4] The largest share of foreign residents was held by Chinese nationals with 972,176, accounting for 35.6 percent of the total. They were followed by Vietnamese (341,153), Americans (196,664), Thais (173,710) and Uzbeks (98,457). share: 지분 hwkan@

[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?
[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?

Korea Herald

time05-06-2025

  • Business
  • Korea Herald

[팟캐스트] (694) 쏟아지는 대선 공약, 위기인구 대책은 어디에?

진행자: 최정윤, Devin Whiting Clock is ticking, but demographic crisis gets drowned out in presidential race 기사 요약: 이른 대선을 앞두고 대통령 후보들이 여러 공약을 선보였던 가운데, 저출산과 초고령 사회로의 진입 등 한국의 심각한 인구 위기에 대한 공약이 부족하다는 의견 많아 [1] The compounding challenges of South Korea's low birth rate and the onset of a super-aged society have drawn little focus on the presidential campaign trail for the June 3 presidential election. The numbers alone underscore the urgency of strategically and systemically confronting the demographic crisis. compounding: 복합적인 onset: 시작 [2] South Korea's fertility rate was recorded at 0.75 in 2024, meaning the average South Korean woman is expected to have fewer than one child in her lifetime. Still, the country found a sliver of relief in the data, as 2024 marked the first time in nine years that the birth rate had not declined. sliver: 조각 [3] At the same time, however, the nation officially transitioned into a 'super-aged society' in December 2024 — a milestone that arrived earlier than expected. Observers called for a more holistic approach to devising campaign promises that tackle these demographic challenges, saying the next five years would be crucial to determining the country's fate. They warned that South Korea might otherwise be plagued by a range of social problems: the demise of remote rural areas, a workforce shortage, weaker military strength and a pension fund crisis, among other things. milestone: 중요한 단계 holistic: 전체적인 plague: 괴롭히다, 성가시게 하다 /전염병 demise: 종말, 죽음 기사 원문: [코리아헤럴드 팟캐스트 구독] 아이튠즈(아이폰): 네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):

Herald Live: Election 2025⁠
Herald Live: Election 2025⁠

Korea Herald

time03-06-2025

  • Politics
  • Korea Herald

Herald Live: Election 2025⁠

After six months of intense political drama, featuring a short-lived martial law, a courthouse riot and a presidential impeachment, South Koreans vote today to elect a new president. The Korea Herald's Choi He-suk and Devin Whiting join reporters from the National Desk for an in-depth discussion on this election — its outcome, its significance and what it means for the country's political future. We'll be hosting three live sessions at 5 p.m., 8 p.m. when exit polls are to be announced and 11 p.m. Join us on Instagram Live: ⁠

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store