logo
#

Latest news with #thehindu.com

Here's how literati, Kannada readers reacted to Heart Lamp's win
Here's how literati, Kannada readers reacted to Heart Lamp's win

The Hindu

time21-05-2025

  • Entertainment
  • The Hindu

Here's how literati, Kannada readers reacted to Heart Lamp's win

Writer, activist and lawyer Banu Mushtaq's short story collection 'Heart Lamp' on Tuesday (May 20, 2025) night became the first Kannada title to win the coveted GBP 50,000 International Booker Prize in London. Mushtaq described her win as a victory for diversity as she collected the prize at a ceremony at Tate Modern along with her translator Deepa Bhasthi, who translated the title from Kannada to English. Here's how various readers, writers and political leaders reacted to win: Prof. Rajendra Chenni, Shivamogga 'I consider the award of Booker to Banu Mushtaq a recognition of the enormous richness of modern Kannada literature, because she belongs to the great tradition of short story writers who initiated the modern phase in Kannada literature. More importantly, as every honest writer should do, Mushtaq, for many decades, has written about the plight, the struggle and the triumph of ordinary women in a traditional society. Her writings are a vindication of significant writing which always represents a critique of the world we live in.' Shashi Tharoor Congratulations to Kannada writer Banu Mushtaq on winning the International Booker Prize for her short story collection 'Heart Lamp' - Another triumph for Indian writing, a celebration of diversity & of the writer's belief that 'no story is ever too small' Congratulations to Kannada writer Banu Mushtaq on winning the International Booker Prize for her short story collection 'Heart Lamp' - Another triumph for Indian writing, a celebration of diversity & of the writer's belief that "no story is ever too small" — Shashi Tharoor (@ShashiTharoor) May 21, 2025 Arunava Sinha Deepa Bhasthi is not only the first Indian translator to win the prize, she's also the one who actually put the book together from a wide range of Banu Mushtaq's stories. 'Heart Lamp': written by a woman, translated by a woman, edited by a woman. Deepa Bhasthi is not only the first Indian translator to win the prize, she's also the one who actually put the book together from a wide range of Banu Mushtaq's stories. 'Heart Lamp': written by a woman, translated by a woman, edited by a woman. — Arunava Sinha (@arunava) May 21, 2025 CM Siddaramaiah Heartfelt congratulations to Kannada's pride, author Banu Mushtaq, who has been awarded the International Booker Prize. This is a moment of celebration for Kannada, Kannadigas, and Karnataka. Banu Mushtaq, who embodies and writes with the true values of this land, which is harmony, secularism, and brotherhood, has raised the flag of Kannada's greatness on the international stage and brought honor to all of us. I wish that she continues to write with strength and spirit for a long time, spreading the essence of Kannada across the world. On behalf of all Kannadigas, I also extend congratulations to the talented writer Deepa Bhasthi, who translated Banu Mushtaq's Booker Prize-winning work Hridaya Deepa into English 'Heart Lamp'. Heartfelt congratulations to Kannada's pride, author Banu Mushtaq, who has been awarded the International Booker Prize. This is a moment of celebration for Kannada, Kannadigas, and Karnataka. Banu Mushtaq, who embodies and writes with the true values of this land, which is… — Siddaramaiah (@siddaramaiah) May 21, 2025

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store