
المركز القومي للترجمة يعلن عن الأعمال الفائزة بجوائزه في دورته الثالثة
المركز القومي للترجمة يعلن عن الأعمال الفائزة بجوائزه في دورته الثالثة
جاء ذلك بعد أعتماد الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة جوائز المركز القومي للترجمة في دورتها الثالثة. حيث أعلن "المركز القومي للترجمة" برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن أسماء الفائزين بجوائزه السنوية في الترجمة، والتي قد طرحها المركز في يوليو الماضي، وجاءت الأعمال الفائزة كالتالى:
فاز بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال المترجم الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية جامعة عين شمس وصاحب مشروع ترجمي متكامل يتضمن العشرات من الترجمات المهمة من بينها فرقة العمال المصرية والإسلام فوبيا والتطرف، ونظرة الغرب إلى الحجاب، وآثار استعمارية، والمشهد التاريخي، والتواصل عبر الثقافات.
وفاز بجائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الآداب والدراسات النقدية يوسف نبيل باساليوس عن ترجمته لكتاب "الخزي.. أنشودة رعوية معاصرة" تأليف سالتيكوف شيدرين، تضمنت القائمة القصيرة عملين للمترجمة سارة حامد حواس عن ترجمتها لكتاب "ثقب المفتاح لا يرى" والمترجمة ميرا أحمد عبد المحسن عن ترجمتها لرواية "النسمات الضاحكة".
وفاز بجائزة جمال حمدان للترجمة في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية مناصفة كل من محمد مجدي عبد الهادي عن ترجمته لكتاب "الاقتصاد المصري في نصف قرن" تأليف خالد إكرام، وعاطف سيد عثمان عن ترجمته لكتاب "كيف ينتشر السلوك" الصادر عن عالم المعرفة تاليف ديمون سنتولا.
وتضمنت القائمة القصيرة كل من: سارة محمد بدوي طه عن ترجمتها لكتاب الرؤى السلوكية تأليف مايكل هالزوورث وإلزبِث كيركمان، وأسماء محمد راغب نوار عن ترجمتها لكتاب "ثلاثون مليون كلمة..بناء مخ الطفل" تأليف دانا ساسكيند، وبيث ساساكيند، وليزلي لوينتز ساسكيند، ومها محمد كامل وزينب عاطف سيد عن ترجمتهما لكتاب "جيل ألفا" تأليف مارك ماكريندل وآشلي فيل.
وفازت بجائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم المترجمة نهى صلاح الدين شحاتة عن ترجمتها لكتاب "نماذج العقل" تأليف جريس لينزي.
وتضمنت القائمة القصيرة المترجمة إيمان عبدالله السعودي عن ترجمتها لكتاب "في عالم الأشباح الجائعة" تأليف جابور ماتيه، والمترجم محمد رمضان حسين عن ترجمته لكتاب "عصر الضبابية" تأليف توبياس هورتر، والمترجمة سارة إبراهيم السيد ياقوت عن ترجمتها لكتاب "المعلومات وطبيعة الواقع" تأليف بول ديفيز ونيلز هنريك جريجرسن. والمترجمة سهيلة رمضان أحمد عن ترجمتها لكتاب "أزرار نابليون" تأليف بني لو كوتور وجاي بورسون
أما جائزة المركز لشباب المترجمين فقد فازت بالمركز الأول المترجمة إيمان سعيد عبد الغفار عن ترجمتها لكتاب رباعية المدينة: بوابة الشرق – الانهيار" تأليف قوه مينغ هوي، وفازت بالمركز الثاني المترجمة أماني محمد صبحي عن ترجمتها لكتاب "نافذة الأمل" تأليف أويا أقتشيزمجي، وفاز بالمركز الثالث المترجم مينا شحاته نخلة عن ترجمته لكتاب "الأسطورة اليونانية وصيانة النفس" تأليف جوزيبى كونتى.
وتضمنت القائمة القصيرة لجائزة الشباب كل من: أيمن طارق وفاطمة أسامة عن ترجمتهما لكتاب "الإنترنت والحد من الفقر" تأليف وانغ باو بينغ، وسارة فاروق عبد السلام عن ترجمتها لكتاب "سطوة الدولار"تأليف دارشيني ديفيد.

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا
اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:
التعليقات
لا يوجد تعليقات بعد...
أخبار ذات صلة

مصرس
منذ 15 ساعات
- مصرس
وزارة الثقافة تحتفى بالكاتب الكبير محمد سلماوى فى عيد ميلاده الثمانين
ينظم المجلس الأعلى للثقافة احتفالية موسعة لتكريم الكاتب الكبير محمد سلماوي، بمناسبة بلوغه عامه الثمانين، وذلك في تمام الساعة الواحدة ظهرًا يوم الأحد الموافق 25 مايو الحالي، بقاعة المؤتمرات بالمجلس. ويفتتح الاحتفالية الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، حيث من المقرر أن يقوم بتكريم الكاتب الكبير تقديرًا لمسيرته الإبداعية الزاخرة، وما قدمه من إسهامات أدبية وثقافية أثرت المكتبة العربية. ويشهد الحفل حضورًا واسعًا من الرموز الثقافية والأدبية المصرية، احتفاءً بالكاتب الكبير الذي اختاره الأديب العالمي نجيب محفوظ لإلقاء كلمته نيابة عنه خلال حفل توزيع جائزة نوبل للآداب عام 1988.ويُعد محمد سلماوي من أبرز الكتّاب المصريين، حيث أصدر أكثر من ثلاثين كتابًا تنوعت بين الروايات والمسرحيات والمجموعات القصصية والسير الذاتية، إلى جانب مؤلفات في السياسة والصحافة، وقد شغل عدة مناصب قيادية مهمة، من بينها: مدير تحرير جريدة الأهرام ويكلي الصادرة بالإنجليزية، رئيس تحرير الأهرام إبدو الصادرة بالفرنسية، وكيل وزارة الثقافة للعلاقات الخارجية، رئيس مجلس أمناء جريدة المصري اليوم، كما تم انتخابه رئيسًا لاتحاد كتاب مصر، ثم أمينًا عامًا لكل من الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب، واتحاد كتاب أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.وقد نال سلماوي العديد من الجوائز والتكريمات، من مصر وعدة دول أجنبية، تقديرًا لدوره الثقافي البارز، وكان أبرزها جائزة النيل في مجال الآداب، وهي أرفع جائزة مصرية تُمنح للمبدعين.


أخبار اليوم المصرية
منذ 17 ساعات
- أخبار اليوم المصرية
كوادر إعلامية مؤهلة
تشرفت بحضوري كمحكّمة في فعالية مناقشة مشروعات تخرّج طلاب برنامج إعداد أخصائي الصحافة والإذاعة والتلفزيون بقسم الإعلام التربوي كلية التربية النوعية، جامعة الزقازيق، جامعتي التي أعتز بها. والحقيقة أن الشكر واجب لكل من ساهم في رعاية وتنظيم هذا اليوم المميز، بدءًا من أ.د. خالد الدرندلي، رئيس الجامعة، أ.د. هلال عفيفي، نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم والطلاب، أ.د. هاني حلمي، عميد الكلية، أ.د. إيهاب عاطف، وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب، أ.د. أكمل شوقي، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، ووصولًا إلى الإشراف الأكاديمي المتميز من أ.د. نادية محمد عبد الحافظ، رئيسة قسم الإعلام التربوي. وبالفعل لقد شرفت بعضويتي في لجنة التحكيم التي ترأسها أ.د. زكريا الدسوقي، رئيس قسم الإعلام وثقافة الطفل بكلية الدراسات العليا للطفولة، جامعة عين شمس، وضمّت أيضًا الفنان القدير يوسف البسيوني. لقد شكّلنا معًا منصة نقد بنّاءة أفسحت المجال أمام الطلاب لتلقّي ملاحظات تطويرية قيّمة في مناخ مهني راقٍ. وشهدت عن قرب حجم الجهد والإبداع الذي بذله الطلاب في مشروعاتهم، والتي عكست مستوى أكاديميًا ومهنيًا راقيًا. وقد تنوعت الأعمال بين المجلات المطبوعة والإلكترونية، والأفلام الوثائقية والتوعوية، فكان من بينها برنامج "نقطة تحول" الذي تناول الذكاء الاصطناعي في التعليم، وفيلم وثائقي بعنوان"رحلة النوعية..حكاية إبداع في قلب الزقازيق"، إلى جانب فيلم وثائقي بعنوان "آثار الشرقية.. كنوز منسية"، وفيلم توعوي حمل عنوان "الشائعة حين تصبح الكلمة سلاحًا"، فضلًا عن فيلم "خطوات من نوع خاص" الذي تناول تجربة مميزة بقالب بصري مؤثر. كما ضمّت المشروعات مجلة "منبر النوعية"، ومجلة "غيث"، والمجلة الإلكترونية متعددة المجالات "أورا"، وجميعها عكست نضجًا فكريًا ووعيًا مجتمعيًا لدى الطلاب، إلى جانب إشراف أكاديمي دقيق ومخلص. إن ما شهدته في هذا اليوم يدعو إلى التفاؤل بمستقبل مشرق لهؤلاء الطلاب الواعدين، ويعكس نجاح قسم الإعلام التربوي في إعداد كوادر إعلامية مؤهلة، قادرة على مواكبة تطورات المشهد الإعلامي، والمساهمة بفاعلية في خدمة قضايا المجتمع. تحية تقدير لكل يد ساهمت في هذا النجاح، ودامت كلية التربية النوعية منارة للإبداع والتميّز.


النهار المصرية
منذ 21 ساعات
- النهار المصرية
أرشفة ورقمنة أعمال الكاتبة فاطمة ناعوت بالذكاء الاصطناعي.. تفاصيل
انضمت الكاتبة فاطمة ناعوت لمبادرة ديجيتايزد لتوثيق وارشفة ورقمنة الأعمال بالذكاء الاصطناعي بالتعاون مع خالد حميدة الرئيس التنفيذي للمشروع. فاطمة ناعوت، كاتبة صحفية وشاعرة ومترجمة مصرية وسفيرة الإنسانية من الأمم المتحدة للفنون تخرجت في كلية الهندسة قسم العمارة جامعة عين شمس. لها، حتى الآن خمسة وثلاثون كتابًا ما بين الشعر والترجمات والنقد الأدبي والثقافي والكتب الفكرية. تُرجمت قصائدها إلى أكثر من عشرة لغات أجنبية. وبعض قصائدها مُقرّرة بالإنجليزية في مناهج التعليم الأمريكي التي تُدرّس للطلاب في أكثر من خمسين دولة في أفريقيا وأوروبا وآسيا ضمن سلسلة كتب My Perspectives وتكتب عددًا من الأعمدة الأسبوعية الثابتة ومقالات دورية في صحف ومجلات مصرية وعربية. اصدرت ناعوت مجموعة من الكتب النقدية منها الكتابة بالطباشير وهو كتاب نقدي ثقافي تقديم محمود أمين العالم والرسم بالطباشير والملائكةُ تهبط في سيدني وحذار أن تصادق شربل بعيني، وأصدرت كتابين العام الجاري 2025 وهم صهوات الخيول ومحاكمة القمح. وتستهدف مبادرة ديجيتايزد في الأساس الحفاظ على التراث الفني والثقافي بتكنولوجيا متماشية مع عصر الذكاء الاصطناعي، كما سيتم من خلاله الكشف عن أرشيف صور وذكريات خاصة لم تنشر من قبل وستحمل العديد من المفاجآت للجميع.