logo
اختيار اللبنانية الفرنسية لينا غطمة لإعادة تصميم صالات العرض في المتحف البريطاني

اختيار اللبنانية الفرنسية لينا غطمة لإعادة تصميم صالات العرض في المتحف البريطاني

سيدر نيوز٢٢-٠٢-٢٠٢٥

Join our Telegram
اعلن المتحف البريطاني، انه 'تم اختيار المهندسة المعمارية اللبنانية الفرنسية لينا غطمة لإعادة تصميم صالات العرض في 'بريتيش ميوزيم' في لندن، الذي يضم قطعا شهيرة من العصور القديمة بما في ذلك منحوتات البارثينون الرخامية اليونانية.
وأوضح المتحف في بيان أن 'هذا المشروع يعَدّ أحد أكبر مشاريع التجديد الثقافية في العالم'.
ورُسِيَّ المشروع بالإجماع على استوديو لينا غطمة 'إل جي-إيه' LG-A بعد منافسة استمرت تسعة أشهر بين 60 فريقا. وأشادت لجنة التحكيم بـ'المقاربة الأثرية' للتصوّر الذي تقدمت به.
وقال رئيس المتحف البريطاني جورج أوزبورن: 'لقد ذُهِل العالم عندما انتقلنا إلى المبنى الحالي قبل 200 عام، وأعتقد أن هذا سيحدث مجددا عندما يكتمل تحويل صالاتنا الكبرى لعرض المنحوتات' وتلك المخصصة لسواها من القطع'.
وتطمح المهندسة المعمارية البالغة 44 عاما إلى 'تحويل' الصالات المعروفة باسم 'وسترن رينج' في المتحف إلى 'مساحة استثناء' و'مكان للتواصل'.
وتضم صالات العرض هذه التي تشكل نحو ثلث المتحف قطعا من اليونان القديمة وروما ومصر والحقبة الأشورية ومن الشرق الأوسط.، وفيها أيضا توجد رخاميات البارثينون التي تطالب أثينا منذ مدة طويلة بإعادتها إلى اليونان. ويؤثر النزاع حول هذه الآثار على العلاقات بين لندن وأثينا.
وفي كانون الأول الماضي، أعلن المتحف البريطاني أنه يجري 'مناقشات بناءة' مع أثينا بهدف 'شراكة طويلة الأمد' في شأن هذه الآثار.
ومن بين أبرز أعمال لينا غطمة تصميمها مصنعا لمجموعة 'إيرميس' للمنتجات الفاخرة في منطقة نورماندي الفرنسية افتُتِح عام 2023. كذلك صممت المتحف الوطني لإستونيا في تارتو، ومبنى 'ستون غاردن هاوسينغ' Stone Garden Housing في العاصمة اللبنانية بيروت، حيث نشأت.
واعتبرت هيئة تحكيم مشروع 'بريتيش ميوزيم' أن غطمة 'أظهرت فهما عميقا للاعتبارات المتعلقة بعرض المجموعات والتفاعلات بين القطع ومجموعات الزوار'، بحسب 'وكالة الصحافة الفرنسية'.

Orange background

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا

اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:

التعليقات

لا يوجد تعليقات بعد...

أخبار ذات صلة

هيام عبّاس لـ"النهار": حاربتُ من أجل حريتي كامرأة وممثّلة
هيام عبّاس لـ"النهار": حاربتُ من أجل حريتي كامرأة وممثّلة

النهار

time٢٥-٠٤-٢٠٢٥

  • النهار

هيام عبّاس لـ"النهار": حاربتُ من أجل حريتي كامرأة وممثّلة

تطلّب الأمر من هيام عبّاس سنوات لتنتقل افتراضياً وحضورياً من مسقطها في الناصرة إلى شاشات العالم، ومع ذلك لم تنسلخ يوماً عن أرض فلسطين، حتى بعدما أصبحت ممثّلة "بوهيمية" ونجمة اخترقت ميدان الكبار، باحثةً عن مساحة تعبّر فيها عن ذاتها بين الثقافات واللغات، وكذلك عن موطئ قدم في أفلام متنوعة من جوليان شنايبل إلى باتريس شيرو فإلى جيم جارموش، من دون ان ننسى مسلسلات ذات انتشار دولي مثل "خلافة" ("سكساشن") الذي عُرض على شاشة HBO بين عامي 2018 و2023. رحلة صعودها التدريجي وارتباطها بوطنها، روتها ابنتها لينا سوالم أخيراً في فيلمها الوثائقي "باي باي طبريا" الذي انطلقنا منه لمحاورتها خلال مشاركتها في الدورة الأخيرة من مهرجان "أجيال" في الدوحة. * لماذا لم تكرّري تجربة الإخراج بعد فيلمك الأول "تراث – ميراث"؟ - لم يكن لديّ الوقت الكافي. بعد هذا الفيلم، أخرجتُ فيلماً قصيراً ضمن سلسلة "ميو ميو"، التي تهدف إلى تشجيع النساء على خوض تجربة الإخراج. ثم توليتُ إخراج حلقة من المسلسل الأميركي "رامي"، بما أنني كنت أشارك في التمثيل فيه، فكان من الطبيعي أن أتحمّل هذه المهمّة. منذ ذلك الحين، لم أتوقّف عن العمل، والإخراج يتطلّب تفرغاً كاملاً. انه التزام يحتاج إلى ترك كلّ شيء جانباً والتفرغ الذهني والفني بالكامل. في العالم العربي، الأمور غالباً "مخلوطة"، لأن المخرج يتحمّل مسؤوليات تفوق الإخراج الفني، ممّا يزيد العبء ويصعّب المهمّة. * شاهدناكِ أخيراً في "باي باي طبريا' لابنتك لينا سوالم. كيف وُلد هذا المشروع، كونه تشكّل على مدى سنوات، خصوصاً مع احتوائه مواد مصوّرة تعود إلى زمن بعيد؟ - في البداية، كانت هناك فكرة أولية لإنجاز فيلم عن النكبة. لينا تبنّت هذا المشروع بعد انتهائها من "جزائرهم"، أول فيلم وثائقي لها. كان مشروعها الشخصي بالكامل، إذ لا أملك الخبرة في صناعة الأفلام الوثائقية، وحتى لو رغبتُ، لستُ واثقة من قدرتي على خوض هذا المجال. لكن، مع تقدّمها في العمل، بدأتُ أفهم ما الذي تنتظره منّي. في البداية، واجهتُ صعوبة كبيرة، لأن الحديث عن ماضيك، عن خصوصياتك، وعن تفاصيل لا يعرفها أحد، ليس أمراً سهلاً. غير أني، وفي لحظة ما، أدركتُ أنها كانت تنسج حبكة سينمائية أصبح من الواضح أنني جزء منها، ولم أعد أستطيع الانسحاب. شعرتُ حينها بمسؤولية تجاهها، خصوصاً أن الفيلم جمع بين الخاص والعام: ذاكرة عائلتي التي كانت لينا تنبش فيها، تقاطعت مع الذاكرة الجماعية لنكبة الشعب الفلسطيني. ومن هذا التلاقي، وبدافع إيماني بأهمية المشروع، تخطيتُ تحفظاتي وقررتُ أن أدعمها بكلّ ما أستطيع. * في الفيلم، نرى الحرية التي تربّيتِ عليها. هل تمنحين لينا المساحة نفسها من الحرية؟ - طبعاً، هذا أمر لا نقاش فيه. أنا حاربتُ من أجل حريتي سواء كامرأة أو ممثّلة، من أجل أن أكون المرأة التي أردتها لنفسي. وبما أنني خضتُ هذه التجربة، فمن المستحيل أن أفرض على ابنتي حدوداً تكبّلها. بالطبع هناك ضوابط تربوية، وهذا لا خلاف عليه، لكن حين يتعلّق الأمر بالإبداع والحرية الشخصية، فلطالما تركتهما – لينا وشقيقتها – حرتين في اختيار مساراتهما والتعبير عن نفسيهما كما تشاءان. بعد انتهاء الفيلم، أدركتُ أكثر فأكثر أهمية نقل القيم التي أؤمن بها، حتى وإن لم أكن يوماً تلقينية. لم يسبق لي أن قلتُ لها "هذا هو الفلسطيني" و"ذاك هو الإسرائيلي". كنت أفضّل أن تكتشف هي ذاتها، وتكوّن قناعاتها بحريتها. * أنتِ تمثّلين منذ الثمانينات، ما هي الأدوار التي بقيت عالقة في ذاكرتك؟ - كثيرة! لا يمكنني حصرها في دور واحد، حتى لا أظلم باقي الشخصيات التي قدّمتها. * أول دور أذكره لكِ كان في 'ساتان روج'، وأشعر أنه كان انطلاقتك الحقيقية. - صحيح. لم يكن أول دور لي، لكنه كان الأكثر جرأةً. كنت أمام مفترق طرق: إما أن أُقدِم على هذه الخطوة الشجاعة وأمنح نفسي فرصة حقيقية في التمثيل، بما يتوافق مع اقتناعاتي، أو أن أتنازل وأعتزل الفنّ تماماً. كنت أبحث عن مساحة حرية تعكس ما أريده أنا، لا ما يريده المجتمع. لذلك، لهذا الفيلم مكانة خاصة عندي. كانت خطوة جريئة بكلّ معنى الكلمة. لم يكن أحد يعرفني حينها، وكان من الممكن أن تكون تلك التجربة هي نهايتي كممثّلة. لكنني اخترتُ أن أخترق المحظور… واخترقتُ. * منذ ذلك الحين، أصبحت لك مسيرة دولية وشاركتِ في مسلسلات منحتكِ شهرة عالمية. كيف أثّر هذا الانتشار فيك، شخصياً وفنياً؟ - أصبحت تجربتي أوسع حجماً، لا شك. لكن، في داخلي، لم يتغير شيء (تضحك). كلّ لقاء جديد، وكلّ عمل، يحمل معه درساً. التجربة أثرتني، وسمحت لي بالتعرف إلى عدد كبير من الأشخاص، كثير منهم مبدعون حقيقيون، لكني ما زلت أشعر أنني أنا... كما كنت. ما أدركته أكثر اليوم، هو أن الفنّ لا يُخلق من أجل الفنّ فقط، بل من أجل التعبير. من أجل أن يجد الإنسان مكانه، وأن يساهم في إيصال أصوات يحاول البعض إسكاتها. وهذا، بالنسبة لي، غايةٌ في الأهمية. هناك مَن يرسم خطاً أبيض في منتصف لوحة ويقول: "افهم ما تشاء من هذا الخط". لا أحكم على الفنّ التجريدي، ولا مشكلة لديّ معه، لكني أؤمن بضرورة إيصال قصصنا. لا يمكننا أن نتظاهر بأن لا شيء يحدث من حولنا. هناك مسؤولية على الفنّان، خصوصاً تجاه واقعه ومجتمعه. لهذا السبب أؤمن بوجود لغة عالمية. الفنّ المحلّي الذي يكتفي برفع الشعارات يبقى حبيس محيطه، ولا يصل. أما عندما تُستخدم اللغة السينمائية للتوجّه إلى جمهور أوسع، وعندما يصبح المحلي قادراً على مخاطبة العالم، فحينها نكون على الطريق الصحيح. * هل تفرّقين بين فنّ كوني وآخر محلّي؟ مع العلم أن الكوني لا يعني بالضرورة جودة أعلى… - المحلّي يمكن أن يكون كونياً أيضاً. الكوني من أجل الكونية فقط لا يعني شيئاً. أما حين يعرف المحلّي كيف يتكلّم بلغة العالم، كيف يحتفظ بجذوره وينفتح في آن واحد، فحينها يكون محلياً وكونياً في الوقت نفسه. وهذا هو المثال الأمثل بالنسبة لي. * أحد أجمل الأفلام التي شاركتِ فيها هو "غزة مونامور" للأخوين عرب، الذي لم ينل ما يستحق من اهتمام. هل شعرتِ يوماً بخيبة تجاه فيلم كنتِ متحمّسة له؟ - بصراحة، نعم. لدينا مشكلة حقيقية في التوزيع. أفلامنا لا تأخذ حقّها في الغرب من حيث الانتشار، أما في العالم العربي، فالرقابة كثيراً ما تفرض قيودها على ما يُعرض. لا أعلم كيف يمكن تجاوز هذه العقبات، ولكنّي في المقابل لا أشعر بالقلق كما في السابق، لأن التكنولوجيا اليوم تمنح الفيلم عمراً أطول. لم يعد العرض السينمائي التقليدي هو نهاية المطاف. أصبح من الممكن أن يُكتشَف الفيلم بعد عام أو إثنين، وهذا ما يُبقي الأمل حيّاً. * ألا يُزعجكِ أن يتم حصر هويتك على الدوام ضمن إطار ضيّق؟ كفرد، قد لا ترغبين طوال الوقت في أن تُحمَّلي على ظهرك القضية الفلسطينية، فربما يطمح الإنسان أحياناً إلى التحرر من هذا الإرث، مهما يكن نبيلاً. - لا مشكلة لديّ في حمل الإرث الفلسطيني، بل أفتخر به. لكنّني أريد أن أكون صاحبة القرار في ما أحمِله ومتى أحمِله. لا أريد أن يُفرَض عليّ دور أو يُحمّلني أحد مسؤولية لم أخترها. أعرف تماماً من أين أتيتُ، وما التجربة التي عشتها. فلسطين تسكنني، وهي جزء لا يتجزأ من هويتي، ولكنني أملك الحق في اختيار متى وكيف أُعبِّر عن ذلك. لا يمكن أن تُختَصر هويتي فقط في هذا الجانب، ولا أن يُطلب مني أن أُجسّدها في كلّ عمل وكلّ لحظة. * كونكِ تعيشين وتعملين في الغرب، هل شعرتِ يوماً بأن هويتك تُستخدَم ضدّكِ أو توضع على كتفيكِ بطريقة قسرية؟ - في الواقع، لم أواجه هذه المشكلة كثيراً. كنت محظوظة بأن هذا النوع من التصنيفات أو الأعباء لم يُفرض عليّ. حين عُرض فيلم "باي باي طبريا"، بعد مهرجان البندقية، تزامن ذلك مع أحداث السابع من تشرين الأول، وكان عرضه في مهرجان لندن حيث نال جائزة واستُقبل بحرارة. لينا وأنا كنّا متوجّستين من ردود الفعل، خاصةً خلال النقاشات التي تلت العرض مع الجمهور. كنّا نعرف أن التوقيت حسّاس للغاية، وأن هوية الفيلم قد تُحمَّل أبعاداً لم نقصدها بالضرورة. لكن لحسن الحظ، تغلّبت رسالة الفيلم على كلّ تلك الاعتبارات. تم استقباله بانفتاح وبتقدير، لما يحمله من عمق إنساني، رغم كلّ الظروف المحيطة. * الفيلم يبيّن للجمهور الغربي، غير المطّلع غالباً، أن هذه القضية ليست وليدة اللحظة، بل ضاربة في جذور التاريخ... - بالضبط. لا أقول إن الفيلم غيّر وجهات نظر مَن لا يفهم، ولكن كثيرين بدأوا يدركون أن ما حدث لم يأتِ من فراغ. هناك معاناة تاريخية سبقت هذه اللحظة بكثير. مَن يعرف التاريخ يدرك أن جذور القضية تعود إلى ما قبل عام 1948. هذا ما نحاول قوله عبر السينما، وهذا أيضاً ما يعالجه فيلم آن ماري جاسر الجديد. العودة إلى الجذور، إلى ما تم تجاهله أو نسيانه عمداً. * أنتِ تعيشين في الغرب منذ أكثر من 35 عاماً، هل تفكّرين في العودة إذا ما أصبح للفلسطينيين دولة مستقلّة؟ - بصراحة، لا أعلم. لم يسبق لي أن فكّرتُ في الأمر بهذه الطريقة. أنا على تواصل مع فلسطين بشكل دائم، ولديّ معها علاقات مهنية ومشاريع عمل. لكن أن أعيش فيها بشكل دائم؟ لا أعلم... حياتي اليوم في مكان آخر، وكذلك مسيرتي الفنية. عائلتي وبناتي في فرنسا، وصار لي بيت ثانٍ في هذا العالم، جذوري فيه أصبحت عميقة. لا أعرف إن كنتُ قادرة على التخلّي عن كلّ ذلك بسهولة، حتى لو أصبحت فلسطين حرة. * ما هي الأعمال التي انتهيتِ من تصويرها أخيراً ولم تُعرض بعد؟ - أخيراً، شاركتُ في فيلم جديد للمخرج برهان قرباني، كما انتهيتُ من تصوير فيلم ليلى بوزيد المقبل. مثّلتُ أيضاً في فيلم لمالك بن اسماعيل مقتبس من رواية "مورسو، تحقيق مضاد" للكاتب كمال داود، بالإضافة إلى فيلمين من توقيع آن ماري جاسر ودانيال عربيد. أشارك كذلك في فيلم فرنسي جديد، وأعمل على مشروع مسرحي حالياً. * قيل لي إنكِ تفضّلين عدم التطرق إلى السياسة في حواراتك. ما السبب؟ - ليست لديّ مشكلة في الحديث عن السياسة، طالما تأتي من خلال الفنّ. سياستي هي أفلامي. لكن حين يُطلب إليّ التعليق على أحداث سياسية بعينها، أشعر أن الأمر يتجاوز مجالي، فأنا لست مخوّلة الخوض في هذا النوع من النقاشات، ولا أرى فيه ما يخدم الفنّ الذي يجمعنا. أما إذا كان السؤال عن الارتباط بين قيمي السياسية وأعمالي الفنية، فهذا لا يتعارض مع اقتناعاتي. يمكنني أن أتحدّث طويلاً عن القيم التي أؤمن بها، وعن المواقف التي تنعكس في اختياراتي، لكنني في الوقت نفسه أتحفّظ عن الأسئلة التي تهدف فقط إلى اقتناص تصريح. لستُ هنا من أجل ذلك. * هل من الممكن فصل الفنّ عن السياسة، خاصةً عندما يكون الفنّان فلسطينياً؟ - لا أعتقد ان ذلك ممكن، وأنا أقولها بوضوح: أن تُولد فلسطينياً يعني أن تُولد في قلب السياسة، رغماً عنك. حياتك اليومية، هويتك، تنقّلك، وجودك، كلها مشبّعة بالسياسة. ولهذا السبب، لا أؤمن بأن الفنّ يمكن أن يكون مجرداً تماماً عمّا يحيط به. طبعاً، هناك أنواع من السياسة: سياسة السياسيين، وهذه لا علاقة لي بها، وهناك السياسة اليومية، الاجتماعية، التي تترك أثرها في حياة كلّ فرد... وهذه لا يمكن أن أنفصل عنها.

مو عامر يشارك بي بي سي تفاصيل مسلسله الشهير على نتفليكس
مو عامر يشارك بي بي سي تفاصيل مسلسله الشهير على نتفليكس

سيدر نيوز

time١٥-٠٣-٢٠٢٥

  • سيدر نيوز

مو عامر يشارك بي بي سي تفاصيل مسلسله الشهير على نتفليكس

Join our Telegram عند التفكير في المسلسل الناجح 'مو' على شبكة نتفليكس والمستوحى من حياته الشخصية، هناك أمران يشغلان ذهن الممثل الكوميدي الفلسطيني مو عامر، وهما 'الكبرياء والأذى'. يقول مو لبرنامج 'بي بي سي نيوزبيت'، إنه 'من الصعب جداً التحدث عن هذا الأمر دون الانهيار في مرحلة ما'. مو عامر بطل المسلسل الذي يشبه السيرة الذاتية، ويحمل عنوان 'مو'، ويؤدي فيه دور مو نجار. الشخصية الرئيسية في المسلسل تحاكي قصة لاجئ فلسطيني يسعى للتأقلم مع عالمه الجديد بينما يعمل على الحصول على الجنسية الأمريكية من خلال اجتياز عملية هجرة معقدة، في وقت يحاول فيه تحقيق التوازن بين ثقافاته ولغاته. كان إنتاج العرض المرتبط بحياة مو بشكل كبير 'مكلفاً للغاية'، نظراً لـ'الكم الكبير من المشاعر' التي يتضمنها. يقول مو: 'أنا فخور جداً به، لقد قدمت فيه أفضل ما لدي، وما زلت أشعر بالألم بسبب أداء الدور'. كان هناك تحدٍ آخر أمام صناع العمل يجب التغلب عليه، وهو تحديد موعد تصوير الموسم الثاني. أما الحلقة الأخيرة، التي تُحاكي زيارة مو لمنزل عائلته في الضفة الغربية، فتدور أحداثها في السادس من أكتوبر/تشرين الأول 2023، أي قبل يوم واحد من شن عناصر من حماس هجوماً على بلدات إسرائيلية، مما أسفر عن مقتل نحو 1200 شخص واحتجاز أكثر من 250 رهينة بحسب الإحصائيات الإسرائيلية. ورداً على ذلك، شنت إسرائيل هجوماً عسكرياً واسعاً على غزة، أسفر عن مقتل أكثر من 48 ألف فلسطيني، معظمهم من المدنيين، وفقاً لوزارة الصحة الفلسطينية. ويؤكد مو أن تجنب ذكر السابع من أكتوبر/تشرين الأول في قصة المسلسل كان 'مقصوداً'، إذ أن العرض في النهاية 'مبني على الكوميديا'، وأن الحلقات التي تدور أحداثها بعد الهجوم حولت الانتباه بعيداً عن القصة والشخصيات التي قول مو أنها 'لم تكن تتعقبهم، ولا ترصد عواطفهم'. 'أنا لا أفقد الأمل أبداً' ويقول مو إنه أراد مراعاة 'السياق الأوسع' وإن التركيز على أحداث السابع من أكتوبر وتداعياتها 'يكاد يوحي بأن الأمر قد بدأ للتو'. ويضيف أن 'هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة'، في إشارة إلى التاريخ الطويل للصراع، وموضحاً أن هناك اعتباراً عملياً أيضاً، نظراً لطول الفترة الفاصلة بين التصوير وعرض المسلسل التي تجاوزت العام. ويستدرك: 'كان الأمر أشبه بمجال مقلقٍ لكتابة شيء ما، ثم حدثت كل هذه الأمور'، ويضيف: 'وبعد ذلك، قد يصبح كل ما كتبته وألفته في السلسلة بلا معنى'. وحظي المسلسل بإشادة واسعة، حيث كانت نهايته مؤثرة للجماهير ولمو أيضاً. ويتتبع المسلسل رحلة الشخصية مع عائلته إلى الضفة الغربية المحتلة، وتجربتهم الحياتية هناك. من وجهة نظره، يُظهر المسلسل القضايا اليومية المعقدة التي يواجهها الفلسطينيون، مثل الخضوع للتفتيش الدقيق على نقاط التفتيش التي يسيطر عليها الجنود الإسرائيليون، كما تظهر شخصية مو وهو يتعرض للغاز المسيل للدموع. ويعيش في الضفة الغربية، الواقعة بين إسرائيل ونهر الأردن، نحو ثلاثة ملايين فلسطيني ونصف مليون مستوطن يهودي. وبالإضافة إلى القدس الشرقية وغزة، تُعد الضفة الغربية جزءاً من الأراضي الفلسطينية المحتلة. واحتلت إسرائيل هذه المناطق في حرب عام 1967، وبنت عليها مستوطنات تُعتبر غير قانونية بموجب القانون الدولي. ويُطالب الفلسطينيون بهذه المناطق لإقامة دولة مستقلة في المستقبل، ويريدون إزالة جميع المستوطنات. يقول مو: 'تلقيتُ العديد من المكالمات من أشخاص في حالة مؤلمة بعد مشاهدة الحلقة الأخيرة، وأشاروا إلى مدى فائدة المسلسل لهم'. ويضيف أنه 'لم يكن الفلسطينيون فقط' من تواصلوا معه، موضحاً أن الحلقة الأخيرة – التي كانت مدتها في الأصل ستون دقيقة – كانت 'أشبه بفيلم سينمائي' قبل أن يتم تقليصها في النهاية إلى 39 دقيقة. ويشير إلى أنه أراد تغطية 'التفاصيل الرئيسية'، بما في ذلك صعوبة دخول الفلسطينيين والعيش هناك، موضحاً أنه 'لن تشعر حينها بأنك في إجازة، في الواقع ستكون في حالة توتر'. ويعتقد مو أن تمثيل الفلسطينيين في التلفزيون والسينما يعد محدوداً بشكل عام، وهو ما وضع عليه ضغطاً أكبر. ويقول إن 'هناك ضغطاً كبيراً من المعجبين، أصوات من خارج الوسط تطالبني بما يجب أن أقوله وما لا يجب أن أقوله، سواء من فلسطينيين أو غير فلسطينيين'. ويضيف: 'علي أن أغمض عيني وأركّز على سرد القصة التي أعرفها والتي عشتها بنفسي'. ويوضح مو أنه لا يستطيع 'التخلي' عن كونه متحدثاً باسم الفلسطينيين، معترفاً بأنه يشعر 'كأنه ملكية عامة في هذه المرحلة'، ويقول: 'أعتقد أن كل ما يحتاجه الشخص هو إدارة توقعاته، ومع ذلك، لن أتردد في ذلك'. ويوضح مو: 'سواء كانوا يتفقون معي أو يختلفون، من المهم أن نواصل الحوار ونستمر في النقاش'. ومنح اتفاق وقف إطلاق النار في غزة بعض الأمل في إمكانية إنهاء القتال، لكنه كان أيضاً هشاً في ظل القلق من احتمال انهيار الاتفاق. ويقول مو إنه 'دائماً متفائل' بأن الأمور قد تتحسن، مضيفاً: 'لا أفقد الأمل أبداً، لأنه إذا فقدت الأمل، ينتابني شعور من الحزن'. Powered by WPeMatico

حزن واسع.. وفاة تيكتوكر شهيرة بعد تعرّضها لضيق في التنفس!
حزن واسع.. وفاة تيكتوكر شهيرة بعد تعرّضها لضيق في التنفس!

الديار

time١٤-٠٣-٢٠٢٥

  • الديار

حزن واسع.. وفاة تيكتوكر شهيرة بعد تعرّضها لضيق في التنفس!

اشترك مجانا بقناة الديار على يوتيوب ساد الحزن منصات التواصل الاجتماعي، بعد الإعلان عن وفاة التيكتوكر المغربية لينا الغريب، التي اشتهرت بمحتواها الكوميدي على "تيك توك". وتناقل رواد مواقع التواصل الخبر نقلاً عن صديقتها المقربة، التي أكدت أن لينا فارقت الحياة بسبب تعرضها لضيق في التنفس. ورغم اختفاء حسابها من المنصة بعد وفاتها، حرص المتابعون على تقديم التعازي لأسرتها، معبرين عن حزنهم الشديد لفقدانها. يُذكر أن لينا الغريب كانت قد تعرضت لحملات تنمر متكررة بسبب إعاقتها، إلا أنها قاومت ذلك، وواصلت مشاركة مقاطع الفيديو بروح مرحة، ما جعلها تحظى بحب جمهورها ودعمهم.

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store