logo
Assamese singer Gayatri Hazarika dies at 44; Assam mourns a cultural icon

Assamese singer Gayatri Hazarika dies at 44; Assam mourns a cultural icon

India Today16-05-2025

India's music world has lost a gifted voice with the death of acclaimed Assamese singer Gayatri Hazarika, who died on Friday afternoon at the Nemcare Hospitals in Guwahati following a battle with colon cancer. She was 44.Hazarika was a prominent figure in Assam's cultural and musical landscape, known for her emotionally resonant voice and unique ability to fuse traditional Assamese melodies with contemporary sounds. Her death has left a deep void in the hearts of fans and fellow artists across the state and far beyond.advertisementShe first captivated audiences with the hauntingly beautiful track 'Xora Pate Pate Phagun Naame', a song that quickly became an anthem of Assamese music and cemented her place as a leading voice in the region. Her versatility shone through in other well-loved songs such as 'Rati Rati Mor Xoon' and 'Ohar Dore Ubhoti Aatori Gola,' which highlighted her emotional depth and vocal precision.Beyond playback singing, Hazarika was celebrated for her powerful live performances that drew audiences from across Assam. Her fan base, while deeply rooted in her home state, extended nationally through music streaming platforms like Wynk Music and Gaana, where her soulful discography remains accessible and beloved.Her death has triggered an outpouring of grief across Assam, with tributes flooding social media. On X, fans described her as a 'rare talent' and 'a voice of the people,' with many noting her strength during her illness.advertisementOfficials at Nemcare Hospital confirmed her passing, underscoring how deeply her presence had touched both medical staff and her wider community.Born and raised in Assam, Gayatri Hazarika was more than a singer. She was a cultural ambassador who carried the essence of Assamese music to a broader national audience. Her authenticity, warmth, and artistic integrity made her a beloved figure not only in the entertainment industry but also among the people of Assam, who saw in her a reflection of their cultural pride.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Assamese folktale collection translated into Arabic
Assamese folktale collection translated into Arabic

Time of India

time4 days ago

  • Time of India

Assamese folktale collection translated into Arabic

1 2 3 4 Guwahati: The Arabic translation of the esteemed Assamese folktale anthology 'Burhi Aair Hadhu' (Grandmother's Tale), written by distinguished Assamese author Lakshminath Bebaroa in 1911, signifies the newest initiative to showcase Assamese literary works internationally. A Spanish version of this collection was previously completed in 2022. This translation was undertaken independently by Abu Sayed Ansari, a research scholar at Jawaharlal Nehru University (JNU) pursuing doctoral studies in Arabic literature. Concurrently, the century-old Asam Sahitya Sabha has initiated translations of over 40 significant works, including the complete writings of 15th-century Vaishnavite saint and reformer Mahapurush Srimanta Sankardeva, into various languages. Speaking to TOI, Ansari, who hails from Sontoli in Assam's Kamrup district, explained that as a literature student from Assam, he noticed minimal Arabic to Assamese translations and none from Assamese to Arabic. "Definitely, many books were translated into English, Hindi, and other Indian languages from Assamese by Asam Sahitya Sabha as well as individually. But the fact that there was no translation from Assamese to Arabic encouraged me and I took the all-time famous folktale collection 'Burhi Aair Hadhu' by one of the doyens of Assamese literature," he added. Ansari selected 'Burhi Aair Hadhu' instead of a novel because these stories resonate with all age groups in Assam, with several tales included in primary school curricula. His goal in translating and launching the collection in Cairo, Egypt, is to introduce Arabic readers to Assamese literature's richness. Basanta Kumar Goswami, president of Asam Sahitya Sabha, discussed their extensive translation project involving over 40 books by notable authors. "This includes the entire works of Mahapurush Srimanta Sankardeva. A few will be translated into English, a few into Hindi, and a few into other languages. 'Kirtan' by Mahapurush Madhadev will be translated into Odia language," he added. Goswami acknowledged the difficulties in translation, citing the need for experts proficient in both source and target languages. "Finding such resource persons is a difficult job. Moreover, translating the old literary works without losing the exact essence is also a risky task, as the poetic expression of old literature was different from the modern Assamese language," he added. Despite these challenges, Goswami confirmed that under his leadership, the literary organisation has committed to translating more than 40 books.

Assamese short film 'Ansuni Chinkhe' receives warm reception at Cannes Marche du Film screening
Assamese short film 'Ansuni Chinkhe' receives warm reception at Cannes Marche du Film screening

India Gazette

time5 days ago

  • India Gazette

Assamese short film 'Ansuni Chinkhe' receives warm reception at Cannes Marche du Film screening

Guwahati (Assam) [India], May 28 (ANI): 'Ansuni Chinkhe' (Unheard Whispers), a socially charged Assamese short film directed by Partha Sarathi Mahanta, Commissioner of Police, Guwahati, has made a significant mark on the global stage following its recent online screening at the prestigious Marche du Film, the business counterpart of the Cannes Film Festival. A deeply thought-provoking film with a powerful message, 'Ansuni Chinkhe' was showcased to an international audience of film professionals, critics, and distributors during the Marche du Film's online screening segment. Viewers and professionals praised the film for its artistic execution and the depth with which it handled socially pressing issues, particularly those affecting women and marginalised voices. Narrated by National Award-winning actress Seema Biswas, the film portrays the challenging yet powerful story of a young girl in India, shedding light on the obstacles she faces from birth through adulthood. The short film explores the inherent contradictions in Indian society, where women are revered as goddesses on one hand, yet subjected to brutal discrimination and violence on the other. Mahanta said the story begins even before birth, spotlighting the grim reality of female feticide. 'If a girl child survives and is born, she is often pushed into child marriage, her agency stripped away before she even reaches adolescence. Once married, her identity is dissolved into that of her husband's, whom she is expected to worship as her supreme deity. The physical, emotional, and psychological trauma that follows is heartbreakingly common, yet rarely acknowledged. However, Ansuni Chinkhe is not merely a narrative of suffering. The film not only depicts adversity but also aims to inspire change, serving as a cinematic expression of resistance and empowerment,' Mahanta said. He further said that the woman in the story reclaims her identity as Shakti--the divine embodiment of feminine power--and declares that silence is no longer an option. 'Her unheard whispers rise into a roar as she breaks the chains of oppression and asserts her rightful place in society,' he said. Ansuni Chinkhe's powerful message is magnified by the unique lens of Mahanta- a visionary storyteller who serves as the Chief of Assam Police's Special Task Force. As a law enforcement official with a deep understanding of the societal structures that perpetuate gender injustice, Mahanta brings a rare combination of empathy, authenticity, and insight to the film. Mahanta, who has previously been known for his contributions to public safety and policy reform, ventured into filmmaking as an extension of his commitment to social justice. With Ansuni Chinkhe, he channels his experiences on the front lines of crime and society into an evocative cinematic narrative that bridges art and activism. 'The film is a tribute to the countless women whose voices have been stifled for generations,' Mahanta said. Through 'Ansuni Chinkhe,' the makers aim to spark conversations, break silences, and contribute to a movement in which every woman reclaims her rightful place in society. Prior to its Cannes debut, Ansuni Chinkhe had already garnered critical acclaim on the national festival circuit. The film was honoured at the 17th Jaipur International Film Festival (JIFF) 2025, where it won - Best Director: Dr. Partha Sarathi Mahanta, Best Actress: Seema Biswas. These awards were earned in a highly competitive edition of the festival, which received around 2,408 film entries from 88 countries, reinforcing the film's creative excellence and international relevance. The film's inclusion in the Marche du Film represents a noteworthy achievement for the team behind it and contributes to the growing global presence of Assamese-language cinema. At a time when regional Indian films are steadily gaining global attention, Ansuni Chinkhe stands out as a beacon of how storytelling rooted in local culture and language can have a universal impact. Mina Mahanta and Indrani Baruah, both passionate advocates for social storytelling, produced the film. Their collaboration with Mahanta has resulted in a cinematic piece that is as aesthetically rich as it is socially significant. In a world grappling with gender inequality and systemic violence against women, 'Ansuni Chinkhe' serves as both a mirror and a megaphone. It reflects the lived experiences of millions of women and amplifies the urgent need for cultural and legislative change. Through art, it dares to provoke, educate, and inspire. Following its screening at Cannes, the filmmakers are in discussions for wider digital distribution to ensure that 'Ansuni Chinkhe' reaches broader audiences both in India and abroad. The film team also plans to screen it in academic institutions, gender forums, and film societies to continue the important conversations it sparks. (ANI)

Music labels seek new track as streaming hits paywall
Music labels seek new track as streaming hits paywall

Economic Times

time25-05-2025

  • Economic Times

Music labels seek new track as streaming hits paywall

Indian music labels are experiencing slower revenue growth. This is due to changes in the audio streaming market. Several platforms like Resso and Hungama have closed. Others such as Gaana are now subscription-based. Saregama's revenue remained flat. Zee Entertainment also saw growth slow down. The industry expects stabilization and renewed growth soon. These shifts impact the music business significantly. Tired of too many ads? Remove Ads Tired of too many ads? Remove Ads India's music labels are facing a slowdown in revenue growth as the country's audio streaming ecosystem is undergoing a structural shift, according to industry the shutdown of several streaming platforms and others moving behind paywalls, the ad-supported model has come under pressure, creating short-term disruptions across the industry, they said."There has been a lot of short-term pain over the past few quarters, with multiple services shutting down-first Resso, then Hungama and Wynk Music, and now Gaana moving behind a paywall," Vikram Mehra, managing director of Saregama , said on an earnings has led to a halt in revenue from free services, he said, adding, "But in the long run, it's a very healthy sign for the industry's growth."Saregama reported flat revenue in its music licensing and artist management segment for the March quarter at ₹171 crore, unchanged from a year earlier. The company attributed the stagnation in part to the shutdown of Wynk Music in December Somani, head of strategy, M&A and business development at Zee Entertainment , highlighted the impact on Zee's music business. "We have seen growth tapering to single digits, mainly because some of the homegrown streaming platforms have shut down or slowed down. But if you strip them out and look at a like-to-like basis on other platforms, the growth is pretty satisfactory. We expect things to stabilise this year and growth to pick up again," he Zee Entertainment doesn't disclose music revenue separately, the company earns more than ₹400 crore annually from the segment, according to industry the past 18 months, three audio streaming services-Wynk Music, Hungama and ByteDance-owned Resso-have shut down. Others, such as Spotify, Gaana and JioSaavn, have pivoted to subscription-based models from largely ad-supported ones.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store