logo
Jab they met, in the Met Gala wash room!

Jab they met, in the Met Gala wash room!

Time of India22-05-2025

Radhika has been writing since her college days and has contributed short witty articles to magazines and regional English newspapers. She is a humour blogger and has just published her first e-book of humorous short stories. She is a Piscean which puts her in league with Daniel Craig, and others. Like most Pisceans she is amiable, imaginative and a dreamer - that probably explains the Daniel Craig bit. She could go on about herself forever but she prefers her writing to do the talking. LESS ... MORE
Now that the much-talked about Met gala event is done and dusted with and all who attended it are out of their outlandish outfits and back in their comfortable old night gowns, let me share my 2 cents on it. And why should I not? My Fb feed has been bombarded for the past month or so, with unwanted information on exactly how our own SRK has been preparing for it and why should I suffer alone?
For the uninitiated, the Met Gala is an annual gathering of the who's who of celebrities from various walks of life, who converge on the red carpet in Manhattan, in bizarre outfits, one more bizarre than the next. It is touted as the world's most glamourous event, after my son's wedding, that is!
Fine, fine, after the Ambani wedding, ok! Happy?
Invitations to this fashion's biggest night are highly sought after and you and I will never get one anyway, so let's just have fun bitching about it. This year India's fashion and glamour world went into a tizzy with the debut appearance of King Khan on the red carpet, and thanks to my FB feed, I am up to date with the tiniest teeniest detail on SRK's iconic look designed by no less a personage than the celebrity dresser Sabyasachi Mukherjee himself.
SRK owned the red carpet, according to reliable sources. Owned as in, he rocked it, and not that he brought his own carpet from his house. Just clarifying!
Apparently, the Khan was clothed in an all-black ensemble – consisting of a floor length coat made from Tasmanian superfine wool paired with a black silk shirt and black tailored trousers. He axes … asaxx … uff tauba, let me start over, he accessorized it with a layered talisman, a crystal studded 'K' pendant, a diamond brooch and an 18 K gold cane … wait, was it chain? No, cane it is – a gold Bengal tiger-head cane! Hmmm … add a black eye patch and he would have nailed the pirate look, in my opinion.
Eyewitnesses report that his Rs 21 crore watch had its own fan following at the show. Complication watch, indeed. Arre baba … according to me, the entire outfit seemed to be a complication. But who am I to comment? If Ms Anna Vincour approves, then there's nothing more to be said!
Now, you may well ask, who might this Vincour female be? Well, Mama Vincour is the grande dame of the magazine Vogue, and she's in charge of orchestrating the whole event. According to reports, it's all in her hands as to who enters the event on which side of the red carpet and when; who will sit where and next to whom and so on. And if you think one can simply hop onto a plane and land directly on the carpet, think again. The entry ticket for this Met Gala event is a whopping 75,000 US dollars, excluding GST, and chai-paani too, I guess.
Now, you will obviously ask, and so you should, what is this glamour-shamour tamasha for … what is it in aid of. Well, it's a … hold your breath folks, it's a fund raiser in aid of … hold your breath one more time, dears … it's in aid of the Metropolitan Museum of Art's Costume Institute in Manhattan.
Don't tell me you've never heard of this Institute. Well, join the club, I never heard of it either, until now.
Meanwhile, a fun fact – the event has a no-selfie rule and to counter this some celeb regulars have started the annual tradition of taking a selfie in the Metropolitan bathroom, yes you heard it right, the wash room, the WC, the His and Hers part of the museum and believe it or not, it's a prestigious thing, to be seen in that selfie!
Now we know why we cannot have a gala event in our country. Can you imagine our celebs posing for a selfie in any of our stinking, blocked, wet, hell-hole of a wash room in India? We dare not pee in one, forget taking a selfie!
Hah!
Facebook Twitter Linkedin Email Disclaimer
Views expressed above are the author's own.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

What explains the enduring appeal of 'The Jackal' over decades
What explains the enduring appeal of 'The Jackal' over decades

Time of India

timean hour ago

  • Time of India

What explains the enduring appeal of 'The Jackal' over decades

What explains the enduring appeal of 'The Jackal' over decades Team TOI Plus TNN Updated: Jun 10, 2025, 19:29 IST IST The suave, English assassin was introduced by author Fredrick Forsyth to the world in 1971 and remains a part of pop culture despite the passage of time and a Hollywood attempt to murder him. Author Fredrick Forsyth - who passed away on Monday - wrote about various characters who took on systems much bigger than one would think could be targeted by an individual. His most enduring character over the decades has been the lone assassin called the ' Jackal ', who has metamorphosed over the years and ridden waves of popular culture to remain intriguing to readers and viewers across generations.

Wordle answer today for June 10, 2025: Hints, clues, and why today's word shocked players with its tricky double letter twist
Wordle answer today for June 10, 2025: Hints, clues, and why today's word shocked players with its tricky double letter twist

Time of India

time2 hours ago

  • Time of India

Wordle answer today for June 10, 2025: Hints, clues, and why today's word shocked players with its tricky double letter twist

Wordle answer for June 10 — Here's today's Wordle hints, strategy tips, and past answers- Looking for the Wordle answer for today? You're not alone. With players around the world checking in each morning to solve the puzzle, June 10's Wordle (Puzzle #1452) has sparked a fair bit of curiosity. If you haven't solved it yet and need a little help—or just want to confirm your guess—you're in the right place. Let's walk through the hints, clues, and finally the answer in a way that's easy to understand and fun to follow. What was yesterday's Wordle answer? If you missed the June 9 puzzle (#1451), the answer was BOARD. A straightforward word with no tricky letters, but depending on your starting guess, it might have taken a few tries to land it. Play Video Pause Skip Backward Skip Forward Unmute Current Time 0:00 / Duration 0:00 Loaded : 0% 0:00 Stream Type LIVE Seek to live, currently behind live LIVE Remaining Time - 0:00 1x Playback Rate Chapters Chapters Descriptions descriptions off , selected Captions captions settings , opens captions settings dialog captions off , selected Audio Track Picture-in-Picture Fullscreen This is a modal window. Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window. Text Color White Black Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Opacity Opaque Semi-Transparent Text Background Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Opacity Opaque Semi-Transparent Transparent Caption Area Background Color Black White Red Green Blue Yellow Magenta Cyan Opacity Transparent Semi-Transparent Opaque Font Size 50% 75% 100% 125% 150% 175% 200% 300% 400% Text Edge Style None Raised Depressed Uniform Drop shadow Font Family Proportional Sans-Serif Monospace Sans-Serif Proportional Serif Monospace Serif Casual Script Small Caps Reset restore all settings to the default values Done Close Modal Dialog End of dialog window. by Taboola by Taboola Sponsored Links Sponsored Links Promoted Links Promoted Links You May Like I Tried the $0.87 Generic Viagra and Here's What Happened! fridayplans Learn More Undo What were the past few Wordle answers? Keeping track of recent puzzles helps avoid repeat guesses and sharpens your pattern recognition. Here's a quick recap: June 9 (#1451): BOARD June 8 (#1450): LEASE June 7 (#1449): REUSE June 6 (#1448): EDIFY June 5 (#1447): DATUM Noticing a pattern? Vowels are common, and the New York Times tends to cycle between familiar and slightly obscure words. Live Events What are the best starter words for Wordle? Experts and Wordle enthusiasts suggest choosing a starter word that includes common letters. Statistically, the most used letters in English words are E, A, R, O, and T. Avoid rarer ones like Z, Q, or X in the beginning. Here are some reliable starters: ADIEU – Great for hitting multiple vowels fast STARE – Balanced with frequent consonants and vowels TRAIN – Covers a range of common letters CLOSE – Helps pinpoint vowels and soft consonants NOISE – Often catches at least two correct letters early on Changing your starter every few days can keep things fresh and help spot trends in puzzle choices. What hints were given for today's Wordle? Here's a breakdown of the official clues that were shared earlier: Hint 1: There's one repeated letter. Hint 2: The word has one vowel and one 'sometimes vowel'. Hint 3: The word begins with T. Hint 4: The word ends in a vowel sound. Hint 5: The word is associated with a sweet, stretchy candy. If you're familiar with old-school treats or have visited a local fair recently, 'taffy' might've come to mind early. What is today's Wordle answer for June 10, 2025? The answer to today's Wordle puzzle #1452 is TAFFY. Yes, that stretchy, chewy candy you might pick up at a seaside boardwalk or a small-town fair. With a sweet texture and old-fashioned charm, the word TAFFY fits both the summer vibe and the puzzle's clue pattern. Why is TAFFY a tricky Wordle answer? At first glance, 'taffy' might not seem like a hard word, but it comes with a few curveballs: The repeated letter 'F' trips people up. It only has one traditional vowel ('A'), and the 'Y' at the end functions like a vowel here. It's not a word people use daily, unless they're talking candy. Players who use a vowel-heavy starting word (like 'ADIEU' or 'AUDIO') may not have landed on the 'F' or 'Y' early, which can make the solution tougher. Why is Wordle still trending in 2025? Wordle remains a daily ritual for millions. The appeal lies in its simplicity—one puzzle a day, five letters, six guesses. And because The New York Times continues to expand its word game lineup (like Connections, Strands, and The Mini Crossword), Wordle's audience continues to grow and overlap with other puzzle-loving communities. Whether you're in it for the bragging rights or just enjoy the brain boost with your morning coffee, Wordle continues to be a smart, satisfying five-letter challenge. FAQs: Q: What is the Wordle answer for June 10, 2025? A: The answer is TAFFY , puzzle #1452. Q: Why does TAFFY stump many players? A: It repeats the letter F and ends with a vowel-like Y .

Increasing Hype of English Movie Content in the East With Chinese Simplified Translation
Increasing Hype of English Movie Content in the East With Chinese Simplified Translation

Hans India

time5 hours ago

  • Hans India

Increasing Hype of English Movie Content in the East With Chinese Simplified Translation

English movies are now more popular than ever in the East. Big names, exciting stories, and famous actors have caught the attention of viewers from China to Malaysia. But language is a major key to this success. Without clear and simple translations, many fans would miss out. One reason for this rising interest is the use of Chinese simplified translation services . These translations help turn complex English dialogue into clear, natural Chinese. When words feel right, people connect better with the story, the characters, and the emotion. Why the East Is Turning to English Movies More people in the East have access to the internet and streaming apps. They want fresh and exciting content. English movies give them that. Action films, fantasy tales, and thrillers often come from the U.S. and the U.K. These are different from local films. They offer something new. But just having access is not enough. People need to understand what's going on. They want to enjoy every moment without confusion. This is where good translations matter. A translated line that fits the scene can pull the viewer deeper into the movie. How Simplified Chinese Fits Modern Viewers Simplified Chinese is used in places like Mainland China, Malaysia, and Singapore. It's easier to read and learn than traditional Chinese. Young viewers prefer it. Schools teach it. Media uses it. When movie subtitles and scripts are in Simplified Chinese, more people can follow the plot. They don't feel lost. This boosts interest. It makes the experience smooth and fun. They can laugh at jokes, feel the tension, or cry at sad moments, all thanks to a good translation. Voiceovers and Subtitles That Feel Real There are two main ways people watch translated films, subtitles and voiceovers. Each one needs care. Words must match the mood, not just the meaning. In voiceovers, timing matters. The words must fit the scene and match the actor's lips. In subtitles, the line must be short but clear. Long lines take too much time to read. A good translation team keeps this in mind. That's why many film companies trust a professional translation company . They know the work must be fast, correct, and right for the screen. It's not just about switching languages. It's about helping viewers enjoy every moment. Getting the Emotion Just Right English films often rely on tone, humor, and feeling. A joke in English may not work in Chinese. A serious line in one culture may sound funny in another. That's why word-for-word translation doesn't work. Instead, the translator must feel the scene. They must know what the actor is really saying, not just in words, but in meaning. This takes skill. It also helps to use translators who know both cultures. They can find the best way to say something that feels right in Chinese. This brings out the emotion and helps the viewer stay connected to the movie. How Translation Helps Movie Promotion in the East When movies are translated into Chinese, they can be marketed better. Posters, trailers, and websites use the local language. This builds excitement. Viewers feel that the movie was made for them. Social media also plays a role. People love to share quotes or scenes. If these are already in Simplified Chinese, they spread faster. Movie fans tag friends, post clips, and talk about the film online. This creates buzz. Smart film studios now plan for translation early. They work with teams before the movie is out. This way, the translation is ready for the launch. The movie hits local screens with full impact. Real-Life Examples of Big Hits in Chinese Many English movies have done well in the East because of good translations. Let's look at a few: ● Avengers: Endgame: The film had strong emotional scenes and quick jokes. The Chinese subtitles helped fans laugh and cry at the right times. ● Inception: A complex film with deep ideas. The translated version broke the ideas down clearly. Viewers could follow the plot and enjoy the ride. ● Frozen: This animated hit became a favorite in China. Songs and lines were translated in a way that children could sing and remember. These examples show the power of well-done translation. The movies didn't just show up in the East. They landed strong and made an impact. Why Studios Now Choose Experts Early In the past, some studios waited until the last minute to translate. That often led to mistakes. Now, they think ahead. They want to make sure the first viewer in Beijing gets the same quality as one in New York. By hiring a professional translation company, studios get early drafts checked by language experts. Cultural review teams also make sure nothing sounds odd or rude. Editors fine-tune the subtitles or voiceovers. This process leads to better results. Planning ahead also means marketing materials can be translated too. This keeps the film's message clear across all platforms. Younger Audiences Expect Better Translations Today's young people are smart. They spot errors fast. If a line is wrong or sounds strange, they post about it. Bad reviews spread fast online. On the other hand, when the translation is great, they praise it. They create fan art, memes, and videos. They become part of the movie's success. This is why film companies no longer see translation as a small task. It is now part of the whole launch plan. Getting the words right builds love for the movie. Streaming Platforms and Global Reach Streaming services are making it easier for English movies to enter homes across Asia. Netflix, Disney+, and Prime Video all offer Chinese language options. They need a huge number of translated scripts to keep up with demand. When these platforms use Simplified Chinese, they meet the needs of millions. People watch on phones, tablets, or smart TVs. They expect fast, smooth, and correct subtitles. The rise of these services has made the work of translators even more important. The right line can turn a curious viewer into a fan. Final Words! The East loves English movies. But love needs understanding. That's why Chinese simplified translations are now a big part of the film world. From voiceovers to subtitles, every word must feel real. When this happens, movies do more than entertain, they connect. Studios that invest in quality translation gain loyal fans and strong support. In today's fast-moving world, getting the language right isn't just smart, it's key to success.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store