logo
Revolutionising Arabic in the Digital World

Revolutionising Arabic in the Digital World

Observer02-07-2025
Arabic is one of the world's oldest and most beautiful languages, holding a profound cultural and religious significance across the Middle East, North Africa, and beyond. As one of the six official languages of the United Nations, it plays a vital role in global diplomacy and international relations. Despite its importance, Arabic content online makes up less than 1% of all digital information, highlighting a significant gap in digital accessibility for speakers and learners worldwide. This challenge is not unique to Arabic; many historically rich languages face similar hurdles amid rapid technological advancement. However, efforts to enhance Arabic's presence in the digital realm underscore a broader global movement towards linguistic diversity, cultural preservation, and inclusive communication.
3058901
Across the globe, countries and organizations are investing in digital initiatives to safeguard and promote their linguistic heritage. For instance, China has ramped up investments in Mandarin language technology, while India bolsters Hindi and other regional languages through AI-powered translation and speech recognition tools. Latin, a historic language of academia and religion, is also experiencing a digital renaissance by digitizing ancient texts and creating accessible learning platforms. These collective efforts demonstrate a worldwide recognition that digital integration is vital for sustaining linguistic diversity and fostering cross-cultural understanding.
In this context, organizations like Ebanah, based in Oman, are pioneering efforts to harness advanced technologies such as Artificial Intelligence (AI) and natural language processing (NLP) to support Arabic in the digital age. Their goal is to develop tools that make Arabic more accessible, useful, and engaging for users globally, whether they are scholars, students, or everyday learners. This approach not only preserves the language but also expands its reach—aligning with the global movement to digitize and democratize cultural heritage.
Picture5
One of their flagship projects, Al Khalil, is an interactive online Arabic learning platform offering courses, tools, and rich content for learners of all ages. Similarly, Tashkeel, an AI-powered diacritic tool, helps add correct vocalization to Arabic text—an essential component for proper pronunciation and comprehension—boasting over 95% accuracy. These innovations support international efforts to make Arabic more functional in digital media, publishing, and education.
Moreover, Ebanah has developed Arabic-enabled chatbots for institutions and businesses worldwide, enabling natural, real-time communication in Arabic. Such tools facilitate not only commerce and customer service but also contribute to intercultural dialogue and understanding—crucial elements in today's interconnected world.
Of course, developing these technologies presents challenges. Arabic's rich morphology, complex grammar, and numerous dialects require high-quality, culturally authentic data to train effective AI models. As Salim Al Mnathari, CEO of Ebanah, emphasizes, 'AI should serve to support and enhance Arabic, not compromise its richness. Our goal is to develop solutions that respect the language's depth and tradition while making it more accessible in today's digital environment.' This sentiment reflects a global recognition that technological innovation must be culturally sensitive and inclusive.
Picture7
International collaboration plays a critical role in these efforts. Ebanah partners with cultural, academic, and tech institutions worldwide to ensure their AI models accurately reflect genuine Arabic usage, emphasizing the importance of local linguistic expertise in global AI development. These partnerships are vital for developing reliable, culturally authentic tools that serve both regional and international needs.
Picture9
Looking ahead, the future of Arabic in the digital space is promising, paralleling global movements to digitize and revitalize endangered and heritage languages. Technology alone cannot achieve this; it requires a supportive environment across education, media, governance, and business sectors. As the world progresses towards a more connected and inclusive digital era, Arabic's preservation and growth will contribute to cultural diversity and mutual understanding on a global scale.
Ebanah's work exemplifies how innovative technology can be a powerful force for cultural preservation and modernization. By investing in smart solutions, fostering international collaboration, and respecting linguistic roots, they are helping Arabic not only maintain its historical richness but also thrive in the digital future. This approach aligns with global efforts to ensure that linguistic diversity remains a vital part of our digital and cultural landscape, demonstrating that language, technology, and culture can evolve hand-in-hand.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Omani startup charts regional growth with AI-powered food supply platform
Omani startup charts regional growth with AI-powered food supply platform

Observer

time4 hours ago

  • Observer

Omani startup charts regional growth with AI-powered food supply platform

MUSCAT: Oman's food and beverage (F&B) sector is witnessing the rise of a new player that blends technology with sustainability. ZabonEx, the Muscat-based startup using predictive analytics to help businesses 'sell more and waste less,' has set its sights on becoming a regional force. In an exclusive interview with the Observer, Co-founder Hatim Moosa al Abri said the company is now moving swiftly to capitalise on its recent $100,000 pre-seed funding round led by Future Fund Oman and ITHCA Group. The investment, secured last month, represents not just a financial boost but also validation of the company's vision to address one of the region's pressing challenges—food waste. 'We'll use this investment to speed up—without losing discipline,' Hatim explained. 'On the technology side, we're improving prediction accuracy, adding plug-and-play integrations with common POS and ERP systems, and automating model updates so customers don't need extra IT work. On market reach, we're turning successful pilots in Oman into repeatable playbooks and scaling them across the GCC.' SMARTER FORECASTING DOR SMARTER BUSINESS Founded by Hatim alongside co-founder Almuhannad al Balushi, ZabonEx offers a SaaS platform designed for F&B producers, distributors, and retailers. The system connects to a customer's sales and stock data, predicts demand at the product and outlet level, and provides clear order recommendations. The approach is distinctive. While many forecasting tools focus on broad trends, ZabonEx drills down to fine-grained, daily insights, taking into account product shelf life, minimum delivery volumes, and logistics routes. Customers interact with a simple dashboard, can tweak assumptions, and push results back into their own systems seamlessly. 'Where we stand out is in our ability to deliver daily, actionable recommendations with very fast setup,' Hatim noted. 'We also offer human-in-the-loop controls and an optional computer-vision add-on that improves on-shelf and expiry data. It's about making technology practical, not complicated.' SCALING BEYOND OMAN Having proven its concept in Oman, ZabonEx is preparing to scale regionally, starting with Saudi Arabia and the UAE, followed by Qatar and Bahrain. These markets, Hatim explained, share a similar retail structure and an urgent focus on food security. 'The opportunities are significant, especially with multi-brand distributors and national agendas to cut food waste,' he said. 'The challenges are around change management, data differences, and longer sales cycles. We address these through short pilots that prove impact quickly, bilingual products in Arabic and English, and strong local partnerships.' This expansion strategy mirrors the startup's emphasis on building secure, cloud-aligned solutions. With GCC countries pushing for data sovereignty, ZabonEx is ensuring its platform complies with local data residency requirements, positioning itself as a trusted partner in a regulated landscape. TECHNOLOGY MEETS SUSTAINABILITY At its heart, ZabonEx is not just about operational efficiency but also about environmental and social impact. Food waste is a global problem, with the UN estimating that one-third of all food produced is lost or wasted. In the GCC, where food imports dominate, waste reduction is directly tied to national food security. By helping businesses order with more precision, ZabonEx contributes to reducing expiries, minimising returns, and ensuring better shelf availability. These small, everyday decisions accumulate into lasting impact across the supply chain. 'This directly supports Oman Vision 2040 and regional priorities on food security and sustainable consumption,' Hatim said. 'At ZabonEx, success means less waste and more sales. This funding helps us deliver that faster across the region, while we build strong data systems so the benefits keep growing over time.' BUILDING THE INTELLIGENCE BACKBONE OF F&B With its strong investor backing, growing team, and scalable product, ZabonEx is positioning itself as what Hatim calls the 'intelligence backbone' of the food supply chain in the Middle East. The company's next chapter is clear: deepen its roots in Oman, expand into neighbouring markets, and continue refining its predictive engine to make smarter business decisions easier for F&B companies of all sizes. As Oman sharpens its focus on entrepreneurship and digital innovation under Vision 2040, Omani startups like ZabonEx are proving that local ideas can tackle global problems—while creating growth opportunities across the region.

Oman enforces transparency, fairness in telecom sector
Oman enforces transparency, fairness in telecom sector

Muscat Daily

time2 days ago

  • Muscat Daily

Oman enforces transparency, fairness in telecom sector

Muscat – Consumers in Oman will now benefit from greater transparency and fairness in telecommunication services following introduction of new retail tariff regulations by Telecommunications Regulatory Authority (TRA). The rules aim to curb hidden charges, misleading claims and unfair practices, while safeguarding consumer rights. All licensed operators are required to clearly display package prices on websites, mobile apps and points of sale, ensuring accessibility for all, including people with special needs. Companies are prohibited from making unverified claims such as 'best network' or 'lowest prices', and services cannot be advertised as 'free' unless no hidden fees or conditions exist. Subscribers must give explicit consent for all subscriptions, renewals, upgrades or downgrades, and receive immediate notifications following every transaction. Providers must offer straightforward electronic options for modifying or cancelling services. Fair usage policies, contract terms and all service limitations must be communicated before agreements are signed. The regulations set clear rules for consent: subscribers must be offered both one-time and automatic renewal options, with one-time as the default wherever possible. For online subscriptions using debit or credit cards, verification mechanisms such as one-time passwords (OTP) are mandatory. No service may be activated through a single click without explicit consent, which must be documented via a secure verification method. Confirmation messages must be sent in Arabic or the subscriber's chosen language immediately after subscription. The new rules apply to all offers, including permanent, promotional, individual or tender-based packages, and cap contractual commitments at 24 months with defined termination terms to prevent undue fees. Operators must also provide transparent information on international roaming costs and promotions involving contests or prizes. Notifications of roaming service activation, including applicable tariffs for calls, SMS and data, must be sent via SMS upon arrival or during transit, with the validity period starting only after the message is received. TRA said the regulations form part of a broader strategy to improve service quality, promote digital justice and maintain a competitive telecommunications sector in line with Oman Vision 2040. Licensed operators are expected to comply fully. All violations will be closely monitored, with strict action taken to protect consumer rights.

Reimagining translation studies in Oman
Reimagining translation studies in Oman

Observer

time15-07-2025

  • Observer

Reimagining translation studies in Oman

In the last two decades, Oman has witnessed a growing demand for high-quality translation and interpretation services, driven by rapid globalisation, increasing government engagement in international diplomacy and the country's strategic vision under Oman Vision 2040. This rise underscores the urgent need to reassess how Higher Education Institutions (HEIs) prepare translators to meet both linguistic and technological demands. Recent research reveals a disconnect between academic training in Oman's universities and the real-world expectations of employers and translation clients. As the profession evolves, particularly through AI and digital transformation, HEIs must modernise their curricula, pedagogy and assessment strategies to reflect current industry needs. While translation is often associated with commercial language service providers (LSPs), in Oman it is increasingly embedded within institutional contexts. Ministries, universities, media outlets and judicial bodies frequently require in-house translation. However, a recent study conducted by Omani researchers shows that institutional translation practices often lack standardisation and quality control. Many public bodies rely on bilingual staff rather than professionally trained translators, which risks inconsistency, particularly in sensitive or technical contexts. Despite the profession's growing relevance, studies at institutions like the University of Nizwa indicate that many translation students face challenges with core linguistic competencies, especially translating from English into Arabic. Errors in syntax and journalistic language remain common. Survey findings further show that many students find existing translation courses overly theoretical, disconnected from professional realities and lacking specialisation in fields such as legal or media translation. To address this, HEIs should adopt task-based, practice-oriented pedagogies that expose students to authentic translation briefs, revision processes and performance-based assessments. Technology has also transformed the translation landscape. A recent study at Sultan Qaboos University found that many EFL students use AI and machine translation (MT) tools like Google Translate, DeepL, and ChatGPT for both learning and translating. While students benefit from their speed and accessibility, they also recognise their limitations regarding tone and contextual accuracy. Crucially, many students lack training in computer-assisted translation (CAT) tools and post-editing techniques — skills now essential in the industry. Translation departments must therefore offer courses in CAT tools, AI-assisted translation and post-editing practices. In today's market, digital literacy is no longer optional — it is a core competency. A nationwide study on practical training and job readiness found a strong link between real-world translation experience and professional success. Yet many students reported limited internship opportunities and weak institutional engagement. HEIs must institutionalise internships and service-learning components within translation programmes. By collaborating with ministries, NGOs, courts and media outlets, universities can provide students with supervised, hands-on translation assignments that also support national development goals. Such collaborations offer an added advantage: they enable HEIs to co-develop curricula that remain responsive to labour market needs. Gathering feedback from employers and alumni ensures that graduates are equipped with relevant and future-proof skills. Across the Gulf Cooperation Council (GCC), attention is growing around translation education quality — especially in adopting technology and aligning programmes with employability frameworks. Bibliometric studies show a steady rise in research on translation pedagogy and curriculum reform, suggesting regional momentum. Institutions like Sultan Qaboos University, University of Nizwa and Al Zahra College are well-placed to lead in this area by developing interdisciplinary programmes that combine language, ethics, technology and institutional practice. Moreover, embedding soft skills training, such as critical thinking, time management and teamwork, is essential to prepare students for the collaborative and deadline-driven nature of today's industry. By reforming curricula, investing in technological training, embedding real-world experiences and working closely with industry, Oman's HEIs can ensure their graduates are not only employable but also positioned to support Oman's multilingual communication and global engagement. It is time to reimagine translation education — not as an academic formality, but as a national strategy vital to development, diplomacy and digital progress.

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store