logo
How the French government came up with a contested goal of €40 billion in savings

How the French government came up with a contested goal of €40 billion in savings

LeMonde15-07-2025
It's a €40 billion savings effort. This impressive rounded sum has become a political slogan for French Prime Minister François Bayrou and his cabinet, who have cited it repeatedly over the last three months. They brandish it as evidence of both the severity of the budget situation and their own determination. Bayrou is set to unveil his plan for achieving that goal in the 2026 budget on Tuesday, July 15.
However, the figure warrants closer scrutiny. The objective is rather an artificial political construct that is highly debatable and has been criticized by public finance specialists. Nevertheless, it has gained acceptance in the media and among the public.
It all began on April 13. Ahead of a major public finance conference organized by the prime minister's office, Economy Minister Eric Lombard set the tone. He told French news channel BFMTV that returning the public deficit to 4.6% of gross domestic product (GDP) by 2026, as the government pledged, "will require an additional €40 billion effort," which he described as "very considerable." He added that it would mainly be savings, but that "it could also be increased revenues linked to growth."
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

Kering in talks with Qatar for sale of Milan building, Corriere says
Kering in talks with Qatar for sale of Milan building, Corriere says

Fashion Network

time2 hours ago

  • Fashion Network

Kering in talks with Qatar for sale of Milan building, Corriere says

Gucci -owner Kering is in talks with a member of the Qatari royal family for the sale of a building in Milan's top shopping avenue, Italian daily Corriere della Sera reported on Saturday. The deal could help the French luxury group cut its debt, which ballooned to more than 10 billion euros (11.58 billion dollars) in 2024, following a series of expensive acquisitions. Among them was the 18th century property in Via Montenapoleone, which the French group bought from Blackstone for 1.3 billion euros in April last year. Corriere said Kering was looking at selling a majority stake in the company through which it owns the building, based on a "similar valuation". It added that the buyer would be a vehicle linked to former Qatari Prime Minister and real estate billionaire Hamad bin Jassim bin Jaber Al-Thani. Kering declined to comment on the report. It was not immediately possible to contact Al-Thani for a comment. In April, when Corriere first reported about a possible Qatari-Kering deal for the Via Montenapoleone property, the Qatar Investment Authority denied it had any interest. Kering, which appointed former Renault CEO Luca de Meo to lead the group from September, is under pressure to trim debt and revive declining sales, particularly at its top brand Gucci.

French grammar tips: All of the uses of the word 'droit'
French grammar tips: All of the uses of the word 'droit'

Local France

time3 hours ago

  • Local France

French grammar tips: All of the uses of the word 'droit'

As with most languages, there are several French words with multiple meanings, but one particularly tricky one is droit . The word droit can be used as an adjective and a noun. As an adjective, its gender will change based on the noun it is describing. Advertisement Droit (or droite ) will also pop up in political discussions, driving lessons, and even parenting advice books. Just when you think you have memorised all of its various meanings, you find out there is a new usage you had not heard of before. Here are some to look out for. In the directional sense - droite translates as 'right'. If you are giving directions and you want to say 'to the right' ( à la droite ) or 'the right' ( la droite ), you use the feminine version. For example, you may say Vous allez tourner à droite au feu de signalisation (You will turn right at the traffic light). Meanwhile, to say 'straight' or 'straight ahead', you would use tout droit. You'll also see it in the notorious French driving rule priorité à droite - the rule that requires motorists to give priority to those coming from side roads to their right. READ MORE: How does 'priorité à droite' really work when you're driving in France? In the political sense - as droit translates as 'right', it is also used to describe politicians and political parties based on their position on the left-to-right political spectrum. For instance, 'far right' would translate as extrême droite , while 'hard/extreme right' (meaning those using violent or nondemocratic methods ) would translate as ultra droite . In fact the use of the terms left and right to describe a political position comes from France, it refers to the spaces taken in the new French parliament after the Revolution. Advertisement In the legal sense - it also refers to a 'right', or a liberty guaranteed by the state. In France, you will hear about Les droits et devoirs , referring to your official rights and obligations as a citizen, such as the right to vote ( le droit de vote ). Another phrase you might hear is L'état de droit , which is the principle that a society should be governed by laws and a justice system, in English we use the phrase 'rule of law'. L'état de droit is usually used as the opposite of vigilante justice, or the idea of people taking the law into their own hands and administering their own punishments to people they feel have wronged them. If you are referring to a specific law, like a new immigration law, you would use the word loi . In international trade - droit also translates as 'duty' or 'tax'. The phrase droit de douane refers to the 'duty' levied in international commerce, as douane is the French word for customs. Advertisement By the definition of the French customs authority, droit de douane (or droits de douane in plural) refers to the tax levied on goods entering or leaving a customs territory, so you'll see the phrase in headlines referring to negotiations with Donald Trump over US tariffs. In parenting - And finally, parents might discuss whether or not their children have certain privileges. If you are a parent, you might want to tell your babysitter 'The kids are not allowed to eat candy before dinner.' Les enfants n'ont pas le droit de manger les bonbons avant le dîner - the literal translation is 'the children don't have the right to eat sweets before dinner', but it's widely used in everyday French so a better, more casual translation would be 'not allowed'. Droit is of course not the only French word with multiple meanings - you can find a roundup of all the uses of the word coup (a useful word to chuck in to make your French sound more local) HERE. Grammar tips From agreeing adjectives to the subjunctive, French grammar can be fiendishly - some claim deliberately - complicated and almost all French learners have at one point despaired over ever getting it right. People learn languages in different ways - some people prefer to just throw themselves into chatting, others like to have a textbook and some exercises. But the formal and structured nature of the French language means that if you want to become fluent - and if you need written French - then you are going to have to learn some grammar. That's the purpose of our weekly series of French grammar tips and tricks - and you can also sign up to receive them as a newsletter. The tips are not intended as a substitute for formal classes or sweating over those verb tables (sadly, those are necessary for most people), but may be of some help to language learners. They come from our own experiences of living and working in France, and as with our popular French Word of the Day feature , we've tried to focus on examples that will be useful in everyday life. Read more French grammar tips; French grammar tips: Look out for the accent French grammar tips: Cheat the future Guessing the gender of nouns The cheat's guide to the subjunctive Understanding French place names Getting the date and time right Pay attention to your French friend's English mistakes Which French grammar rules do you find most confusing? Share your thoughts in the comments below.

No part of France is free of drugs, anti-narcotic agency warns
No part of France is free of drugs, anti-narcotic agency warns

Euronews

time3 hours ago

  • Euronews

No part of France is free of drugs, anti-narcotic agency warns

France has become a country with no area free of drugs, according to a report by the country's anti-narcotics office OFAST, raising concerns about the scale of cocaine trafficking and its grip on French society. Described as a 'white tsunami' by French Interior Minister Bruno Retailleau, the report warns of an explosive rise in cocaine availability, calling it an 'existential threat' and a form of 'counter-culture' driven by violence and impunity, FranceInfo reported. In just the first six months of 2025, authorities seized 37.5 tonnes of cocaine, up 45% from the same period in 2024, a record high. According to OFAST, this is a sign of how deeply entrenched drug trafficking has become across the country. In 2024 alone, 367 murders or attempted murders linked to drug-related violence were recorded in 173 cities. 'Taking control of neighbourhoods fuels everyday crime, normalises violence and illegal money as part of a growing counter-culture, and seriously damages efforts to improve cities and help people integrate into society,' the report stated. The report also highlighted how some trafficking networks have gone beyond criminal activity and begun to exert social control in communities. In one example from Bagnols-sur-Cèze in southern France, residents received letters offering help with groceries or home repairs in exchange for tolerating drug dealing in their neighbourhood. In some areas, drug lords have even overruled local authority, acting as de facto rulers in their neighbourhoods. One such case involved Marseille's DZ Mafia, a gang that released a video last year featuring masked men, white sheets and weapons raised in the air, an echo of nationalist paramilitary groups. OFAST said the group aimed to undermine public institutions, pointing to recent attacks on prisons and prison officers' homes. The report also outlined a pyramid structure within the drug trade. While around 200,000 people are believed to profit in some way from the drug economy, a handful of top-level traffickers dominate drug imports into France, often operating from abroad. These individuals, according to OFAST, have built direct links to South American cartels, working so closely that they have effectively formed what resembles a 'French cocaine cartel'. Beneath them are 'middle-tier' distributors, followed by street-level dealers operating not only at France's 2,700 known dealing points, but increasingly via delivery systems or even Airbnb-style setups that let customers discreetly collect their drugs from rented apartments. In March, France's Justice Minister Gérald Darmanin announced he had "decided to strike hard" against the most dangerous drug traffickers in the country, pledging to imprison 200 of them in two high-security prisons by 15 October. The minister, who has made tackling the drugs trade a top priority since assuming the role in December, said the facilities would be renovated to make them "completely hermetic".

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store