logo
#

أحدث الأخبار مع #القلمالذهبي؟

مديرا كيان للنشر: "القلم الذهبي" نوع من التقدير المعنوي ودفعة للأمام
مديرا كيان للنشر: "القلم الذهبي" نوع من التقدير المعنوي ودفعة للأمام

الدستور

time٠٤-٠٣-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • الدستور

مديرا كيان للنشر: "القلم الذهبي" نوع من التقدير المعنوي ودفعة للأمام

حصلا على جائزة دار النشر الأكثر تأثيرا في الوطن العربي من القلم الذهبي بالسعودية، وتفوقا على جميع دور النشر العربية، وكانت مفاجأة كبيرة لهما حين نودي اسميهما فصعدا للمنصة ليقولا إن هذا جهد 14 عاما توج في هذه اللحظة، وحول فوزهما وأمور أخرى، التقت 'الدستور' محمد جميل صبري ونيفين التهامي مديرا كيان للنشر والتوزيع وكان هذا الحوار. ما الذي تمثله لك جائزة القلم الذهبي؟ حلم عظيم وعلامة فارقة في مسار دار كيان للنشر، اعتبر أن هذه الجوائز نوعا من التقدير لمشوار قطعته مع زوجتي نيفين التهامي منذ عام 2013، ما شعرنا به ونحن نتسلم الجائزة أننا على المسار الصحيح، وأود توجيه الشكر لصاحب السمو الأمير بدر بن عبدالله بن فرحان وزير الثقافة السعودية والمستشار تركي آل الشيخ رئيس الهيئة العامة للترفيه ولكل قارئ وثق فينا وفي المنتج الادبي الذي نقدمه لأني أرى ان القارئ هو من منحنا هذه الجائزة. فيما قالت نيفين التهامي:" شيء مفرح وقادر على إدخال السرور لقلبك خاصة أنها أولى دورات الجائزة، ارتأت أننا نستحقها، وبالنسبة لي نجاح عظيم لأنك برزت من وسط دور العالم العربي، وبالتالي هي فرحة ودفعة على المسار الذي بدأناه قديما. ما هي الرؤية التي رافقت خيالك لدار كيان بعدما حصلت على الجائزة؟ الجائزة تأكيد على أننا نسير على الطريق الصحيح، وبالتالي هي تحملك برؤية ما تجاه المستقبل، تجاه ما سوف تختاره وتنشره لتتوجه به للقارئ العربي، وكيف تحاول إرضاء الكثير من الأذواق بكتب تحمل كل قيم المعرفة وتثر الأسئلة في داخله فيتجاوب معها، نحن نريد إكمال المسار والانتشار أكبر، الجائزة المسمى الأساسي لها للأدب الأكثر تأثيرا، وكوننا مؤثرين فهو شيء عظيم، نحن نريد ان نمشي على خطى الدور العظيمة التي سبقتنا كما أننا نريد وضع خطة تطوير تناسب المرحلة المقبلة. واكملت نيفين التهامي:" إن كيان منذ نشأتها حرصت بالفعل على ان تكون من المؤثرين، بدليل أننا نشرنا للعراب أحمد خالد توفيق وأسطورة الأدب البوليسي والخيال العلمي نبيل فاروق، هما في الأساس مؤثران بشكل كبير في عالم القراء، ومن هنا ومن نقطة البداية اكتسبنا هذا التأثير وتجناه بالحصول على الكثير من الأعمال الأخرى التي رافقت الراحلين في كيان للنشر. نشرت للكوني وعبد المجيد والمدهون ودنقل.. هل تلك الأسماء حمسك لاستقطاب آخرين على نفس الشاكلة؟ بالتأكيد يهمنا كثيرا، الكتاب الكبار الذين قرانا لهم وأثروا في وعينا، ونحن نرى انه لا بد أن يكون لهم تواجد بجانب الكتاب الكبار، لا بد ان يكون هناك توازن ما بينهم والكتاب الجدد والذين ننشر لهم في الدار، وبالفعل نحن نعمل على استقطاب أسماء كبيرة لها حضور قوي في الثقافة المصرية والعربية والعالمية أيضًا، والجائزة جعلتنا أكثر تحمسا لهذا بالفعل، وسيفاجئ القارئ مستقبلا بأسماء كبرة جدا في الادب العربي ولم تنشر في دور مصرية على الإطلاق. بدورها قالت نيفين التهامي:" مشوار كبير ندخره للمستقبل نتعامل من خلاله بشكل جديد يرضي ذوق القارئ المصري والعربي، ليس من خلال الكتاب الكبار في الثقافتين المصرية والعربية، وإنما من خلال أسماء شابة أيضًا لها تواجد مكثف وترجمات راعينا فيها أهميتها واهمية كاتبها وأهمية المتن الموجه لقارئنا، وكما فزنا بجائزة الترجمة عن كاتب مترجم لجورج.ر.ر مارتن، نطمح بالتأكيد في المزيد ولهذا فهناك مشاريع مقبلة لن تكون أقل من مارتن ولا إيزاك أزيموف ولا براندون ساندرسن، وبالتأكيد سوف تنال ثقة القارئ وتقديره نظرا لما يبذله المترجمون من جهد في كتب كبيرة بعضها صدر في جزأين كبيرين مثل مارتن. بخصوص ترجمة جورج.ر.ر مارتن فهل تحصلت كيان على أعمال أخرى؟ معظم كتابات جورج.ر.ر مارتن تحصلنا عليه، نشرنا له 3 أعمال، وهناك أربع أعمال أخرى مقبلة، ولهذا فمعظم كتاباته موجودة في كيان، والعمل الأهم أغنية الجليد والنار التي قدمت في مسلسل باسم لعبة العروش، ونحن فخورون به، وطرحناه في معرض الكتاب وباق الأجزاء سوف تنشر قريبا بعون الله. كتابات جورج.ر.ر مارتن متصلة منفصلة في أعماله؟ تقول نيفين التهامي:" كتبه المنفصلة مثل "النار والدم" و"فارس من الممالك السبع" لهم علاقة بعالم لعبة العروش، لكن الخماسية المرتبطة ببعضها هي لعبة العروش التي قدمت في مسلسل حصد أعلى التقييمات وحظي أيضًا بتقدير الشعب المصري حتى أن آخر حلقاته تحصلت على أكبر مشاهدة حول العالم بالنسبة لأي مسلسل سبقها. يقول محمد جميل صبري:" جورج.ر.ر مارتن يعمل على الجزء السادس منذ عام 2012 إلى الآن ونامل أن ينتهي منه حتى يتسنى لنا نشره، ونحن فخورون بهذا العالم الفانتازي لأن القراءة جزء منها تصور حياة أفضل وعوالم أخرى، أنا أرى ان الفانتازيا ولخيال العلمي يجب الاهتمام بها لأنها تمنحك آفاق أخرى وقدرة على تقبل الآخر. نبيل فاروق ونهاد شريف وصبري موسى كتبوا في أدب الخيال العلمي، لكن الفانتازيا قليلة عربيا مقارنة بغيرها.. لماذا؟ الفانتازيا مهمة جدا وجزء من هذا يقع على عاتق الكتاب والناشرين لان الفانتازيا لو وزعت بشكل جيد فستجد لها قراء، وبالتالي يجب ان تكون هناك شراكة بين الكاتب والناشر، وما حدث لدينا من جورج.ر.ر مارتن وبراندون ساندرسن يقول اننا اخطانا بترك الفانتازيا، ولا أحد يستطيع الجزم بأن القارئ يحب جنس أدبي وان هناك جنس أدبي ليس له قراء، وما ترجم أثبت أن القارئ يقرأ بشكل جيد، نحن نتعامل مع القارئ على اعتبار انه سيقرأ أنواعا على حساب أنواع، واترك الأمر للقارئ نفسه، بعضهم سيحب الكتاب التاريخي وبعضهم سيحب الواقعية السحرية وغيرها. أنت قادم من رحلة لفرنسا وبالتأكيد لديك رؤية حول ما يترجم للغات الأجنبية وللعربية.. كيف تراها؟ أرى أن هذا مشوار طويل يحتاج تكاتف من الناشرين، لدينا حركة ترجمة قوية لدور نشر مصرية وعربية، مئات الكتب، ولكن في الناحية الأخرى الوضع اصعب في الترجمة من العربية للغات الأخرى، وهي مسألة ينبغي النظر لها بجدية، نحتاج للتكاتف والنظر لهذه المسألة بشكل أعمق يحدث تأثيرا، لان ترجمة الكتاب أمر وطباعته وتسويقه أمر ىخر، نحتاج للعمل عن هذا وهناك نقطة غائبة عنا في الدول العربية هي مسألة الوكالات الأدبية، نحن نقدر على ان يكون لدينا كتاب بشهرة ستيفن كينج او موراكامي تصل للعالمية وتبيع ملايين النسخ، الأدب العربي قوي جدا وهو مؤهل جدا جدا وهو ليس أقل من الادب اللاتيني او الروسي أو الياباني، ولكن لكي تقوم بعلم هذا تحتاج دعم من جهات يكون لها هم نشر الادب العربي حلو العالم، وهو أمر نتمنى عمله في كيان.

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store