
زاده افتتح قاعة 'إيران' للتعليم المتقدم للغة الفارسية في كلية الآداب الفرع الاول: أعداؤنا يقلقون حين يرون التقارب بين بلدينا
افتتح المستشار الثقافي للجمهورية الإسلامية الإيرانية في لبنان، السيد كميل باقر زاده، قاعة 'إيران' للتعليم المتقدم للغة الفارسية في مركز اللغة الفارسية وآدابها في كلية الآداب والعلوم الإنسانية – الفرع الأول في الجامعة اللبنانية، وذلك بمناسبة الذكرى السادسة والأربعين لانتصار الثورة الإسلامية في إيران، بحضور مديرة الكلية الدكتورة بادية مزبودي، ورؤساء الأقسام في الكلية، وعدد من الأساتذة والطلاب.
استهلّ رئيس قسم اللغة الفارسية وآدابها، الدكتور حسن حيدر، كلمته بالقول: 'الحضارة الفارسية من أقدم الحضارات عبر التاريخ، واللغة الفارسية دليلنا إلى معرفة العمق المعرفي لهذه الحضارة'.
وأضاف: 'اللغة الفارسية هي لغة العرفان، وأقرب اللغات لإيصال الإنسان إلى الله تعالى. كما أنها لغة الشعر والأدب والفن والأخلاق، وتُعدّ من اللغات الفريدة في مجال الشعر، كما يتجلّى في أشعار حافظ والفردوسي ومولانا جلال الدين البلخي، المعروف بالرومي'.
من جهته، دعا المستشار الثقافي الإيراني إلى 'التعرّف على جمالية اللغة الفارسية وتراكيبها، كونها لغة العلم والمعرفة ونشر الإسلام في مختلف بقاع الأرض'، مشيرًا إلى 'الدور المهم الذي لعبته في نشر الثقافة والحضارة الإسلامية في أنحاء العالم، مثل تركيا والصين والهند، فضلًا عن مناطق غرب وشرق آسيا'.
ولفت إلى أن 'اللغة الفارسية كان لها منذ فجر التاريخ دور فاعل في تعزيز التقارب بين الحضارات والثقافات والديانات'.
وأضاف: 'إن أعداءنا يقلقون حين يرون هذا التقارب بين بلدين كلبنان وإيران، تربطهما علاقات ضاربة في القدم، لا سيما أن أمامنا فرصًا كبيرة لنسج تعاون فكري وثقافي يسهم في تنمية مجتمعاتنا'.
وأشار إلى أن 'الصلات بين الفارسية والعربية قديمة جدًا بسبب الجوار والتقارب، حيث تتجلّى مظاهر التأثر والتأثير بين اللغتين بشكل يفوق أي لغتين عالميتين أخريين، فقد دفع هذا التفاعل الكثير من الإيرانيين إلى كتابة مؤلفاتهم باللغة العربية، ومن بينهم: بديع الزمان الهمذاني، وابن مسكويه، وابن سينا، وأبو ريحان البيروني، وغيرهم'.
وأعلن أن 'المستشارية الثقافية الإيرانية ستقدّم سنويًا منحًا دراسية لاستكمال تحصيل الطلاب الذين أنهوا مرحلة الليسانس، وذلك ضمن الاتفاقات المُوقعة مع رئاسة الجامعة اللبنانية'.
بدورها، رأت مديرة الكلية أن 'التأثير والتأثر بين اللغتين الفارسية والعربية واضح وجليّ'، معربة عن أملها في أن يكون لهذا المركز 'دور في إحياء العلاقات الثقافية والفكرية العريقة بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية ولبنان'.
وقالت: 'إن تعلّم اللغة الفارسية، بما تحمله من إرث حضاري، يشكّل مدخلًا فعليًا لتعزيز التواصل الثقافي والاجتماعي، ولترسيخ حضورنا الفكري بين الأمم'.
كما شكرت المستشار الثقافي الإيراني على 'اهتمامه الجاد بتفعيل هذا المركز'.

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا
اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:
التعليقات
لا يوجد تعليقات بعد...
أخبار ذات صلة


الديار
منذ ساعة واحدة
- الديار
"الله يسامحو".. تصريحات نارية لنادين الراسي عن طليقها وهذا ما قالته عن أولادها
اشترك مجانا بقناة الديار على يوتيوب حلّت الممثلة نادين الراسي ضيفة مع الإعلامية نسرين ظواهرة عبر إذاعة "أغاني أغاني". وتحدثت نادين عن حياتها المهنية والشخصية، وعن علاقتها بطليقها الممثل جيسكار ابي نادر وابنيها مارسيل وكارل قالت: "الله يسامحو ما بحبو وما بكرهو الله يهني بحياتو . كنت اكرهو جربت حبو ما قدرت يمكن بالحياة التانية". ولفتت إلى انها تريد من المجتمع ان يخبر كارل ومارسيل ماذا حققت والدتهما. يُشار إلى ان خلافات كبيرة نشبت بين نادين وجيسكار بشأن حضانة ولديهما. إلى ذلك، نشرت نادين صورا من جلسة تصوير جريئة، أطلت فيها بجينز و"كروب توب" وبدت فيها بغاية الجمال.


الديار
منذ ساعة واحدة
- الديار
تعرّض لوعكة صحيّة مفاجئة... فنان لن يُحيي حفله غداً
اشترك مجانا بقناة الديار على يوتيوب أعلنت مجموعة "روتانا" الفنية اليوم الخميس، عن تعرض الفنان محمد عبده لوعكة صحية لن يستطيع بسببها إحياء حفله المرتقب يوم غد الجمعة. وقالت الشركة في بيان، إنّ "فنان العرب كما يلقبه الوسط الفني، لن يغني في حفل مدينة العلا بسبب وعكة صحية تعرض لها"، وأضافت: "بإذن الله عارض ويزول". وكشفت أنّ "الفنان رابح صقر سيحيي الحفل بناء على طلب "أبو نورة" كما اعتاد جمهور محمد عبده على مناداته".


النهار
منذ ساعة واحدة
- النهار
سمير صايغ في "غاليري صالح بركات": إنّكَ هو وإنّكَ هو ولا نقصان
أنْ تكون كتابًا لسمير الصايغ، أنْ تكون لوحةً، يعني أنْ تتصوّف أنْ تذوب أنْ تمّحي أنْ موسيقى أنْ غيمةً أنْ نبعةَ وجدٍ أنْ جسمًا هو الروح أنْ روحًا هي الجسم تصير أنْ لونًا أنْ حركةً أنْ خطًّا أنْ دمعةً أنْ خفقةً أنْ لا تُرى إلّا بالقلب إلّا بالصمت إلّا بالإيحاء وحيث تتخلّى. لا بأس. يمكنكَ أنْ تنفرد بالهيولى أنْ تتجلّى أنْ تحضر على الرسل أنْ تصير حالةً أنْ شكلًا تصير أنْ كينونةً الشكلُ يصير أنْ كلّ شيءٍ كلّ شيءٍ وما أبهاكَ وما أطيب الهسيس واللّاوقت واللّامكان وكلّ وقتٍ وكلّ مكانٍ وهذا لممّا يجعلكَ في الغياب الطلق في الحضور الطلق وكلاهما واحدٌ أحدٌ وتكفي إشارةٌ لتكون الإشاراتُ جميعها ليمتلئ العالم بالخير بالبحبوحة وتُسمَع الملائكةُ متمايلةً متراقصةً مترنّمةً عازفةً مخطوفةً ويولد القمح وذو الجلالة وذلك يكون المبتغى. لا بأس. لا بأس. وعندما بالدأب الرؤوم الرؤوف الساهر اللطيف تزهر كرمةٌ من عدمٍ وعندما يقظةٌ تستولي على نعاسٍ جمٍّ على غيبوبةٍ وغيابٍ فآنذاك وهناك وهنا وهنالك كم تصبح الآية مطلبًا والخطّ مطلبًا والشكل مطلبًا واللون مطلبًا والزيح والأسلوب والحركات والتجلّيات والنبوءات والسير فوق الماء في السديم في الأديم وعلى غيمةٍ على غيمةٍ كأنّما المسيح كأنّما الله كأنّما الذوبان وهو اتّحادٌ كلّهُ وكلّهُ عشقٌ وتجهّدٌ واشتياق. لا بأس. لا بأس. لا بأس. ثمّ تراكَ حيث لا تُرى وحيث ثمّ حيث ثمّ إنّكَ آخر. وإنّكَ هو. إنّكَ هو. إنّكَ هو. وإنّكَ ولا نقصانَ. تحيّة إليكَ. • ابتداءً من مساء اليوم، معرض سمير الصايغ في "غاليري صالح بركات"، ويستمرّ الى الثالث من تموز/يوليو.