logo
كتاب من 9 دول في انطلاق "صالون صفصافة الثقافي"

كتاب من 9 دول في انطلاق "صالون صفصافة الثقافي"

الدستور٢٢-٠١-٢٠٢٥

تدشن دار صفصافة للثقافة والنشر صالونها الثقافي هذا الشهر بمجموعة فعاليات لكتاب من حول العالم حيث تستضيف مناقشات وحفلات تدشين أعمال مترجمة ومؤلفة لكتاب من مصر وتونس وفرنسا واسبانيا والبرتغال وألمانيا وجمهورية التشيك وأوكرانيا وتشاد في الفترة بين 25 يناير الجاري و4 فبراير المقبل.
وتقام الفعاليات في مقر صفصافة الجديد بوسط البلد بالتوازي مع معرض القاهرة الدولي للكتاب، وتشمل الفعالياتإطلاق كتاب "لانا تستكشف تاريخ سيوة" للكاتبة الفرنسية "باسكال بيلامي" (25 يناير)، وحفل إطلاق رواية "التاريخ السري المعلن لآدم وحواء" للكاتب التشادي "روزي جدي" (27 يناير)، وفعالية نادي الكتاب التشيكي لمناقشة رواية "مساهمة في تاريخ السعادة" بحضور مؤلفتها "رادكا دنماركوفا" (28 يناير)، وحفل إطلاق رواية "القاهرة عشقي" للكاتب الاسباني "رفائيلباردومورينو" (29 يناير)، وإطلاق رواية "المدير" للكاتبة البرتغالية آنافيلوميناأمارال(30 يناير)، ومناقشة لأحدث أعمال الكاتب والخبير الاستراتيجي د. سيد غنيم (31 يناير).
صفصافة للثقافة والنشر
وتشمل فعاليات الصالون أمسية شعرية للبرتغالي "جواولويشباريتو غيمارايش" في الأول من فبراير، وندوة لمناقشة أعمال الكاتب التونسي نزار شقرون النقدية والسردية (2 فبراير)، ولقاء حول الأدب الأوكراني المعاصر تحاضر فيه الباحثة والمترجمة الأوكرانية "أوليناخوميتسكا" (3 فبراير)، وتتختم فعاليات الصالون بحفل إطلاق كتاب "المرأة التي قالت لهلتر لا" بحضور المؤلف الألماني "وولفجانجمارتنروث" والمترجمة "إشراقةمصطفىحامد" (السودان/النمسا).
وتسعى دار صفصافة من خلال فعاليات صالونها الثقافي لتعزيز الحوار الثقافي والتفاعل بين المجال الأدبي المصري من جهة ونظيراته في العالم من جهة أخرى.

Orange background

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا

اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:

التعليقات

لا يوجد تعليقات بعد...

أخبار ذات صلة

لانا ديل راي تشارك الجمهور لقطات نادرة من حياتها الزوجية
لانا ديل راي تشارك الجمهور لقطات نادرة من حياتها الزوجية

ET بالعربي

time٠٧-٠٤-٢٠٢٥

  • ET بالعربي

لانا ديل راي تشارك الجمهور لقطات نادرة من حياتها الزوجية

في خطوة مفاجئة ومليئة بالعفوية، شاركت لانا ديل راي جمهورها لحظات نادرة وخاصة من حياتها الزوجية، مُقدّمة لمحة ساحرة عن علاقتها بزوجها جيريمي دوفرين، المرشد السياحي المتخصص في رحلات التماسيح. الحب والبساطة عنوان علاقة لانا ديل راي وزوجها جيريمي دوفرين في منشور مميز عبر حسابها الخاص على إنستغرام. فاجأت لانا الجمهور يوم الجمعة 4 أبريل بمجموعة صور نادرة ومليئة بالحب من حياتها الزوجية. وظهرت صاحبة أغنية 'Young and Beautiful' بابتسامة عريضة إلى جانب زوجها جيريمي، في مشاهد مليئة بالحب والبساطة، تضمنت حضورهما حفل عيد ميلاد طفلة صغيرة، فظهرا وهما يرتديان تيجانًا بلاستيكية، مع قالب حلوى على شكل تمساح يحمل عبارة: 'عيد ميلاد سعيد يا تمساح! سأقف دائماً إلى جانبك!'. كما وضع جيريمي في صورة أخرى قبلة على خد لانا، بينما ارتدى كلاهما قبعات قبطان بحرية طُرزت بكلمات 'عريس' و 'عروس'. لانا علّقت على المنشور فكتبت ما معناه: 'تسعة أشهر مجنونة'، في إشارة إلى فترة زواجها منذ سبتمبر الماضي، والتي وصفتها بالمليئة بالمغامرات، بينما تستعد حاليًا لأداء مرتقب ضمن مهرجان "Stagecoach" في كاليفورنيا. عن قصة حبّهما، كشفت لانا أنها تعرفت على جيريمي منذ عام 2019، لكن علاقتهما بدأت تلفت الأنظار في أغسطس الماضي. وأوضحت أن زواج صديقها المقرب وشريكها في العمل "جاك أنتونوف" من "مارغريت كوالي" كان مصدر إلهام لاتخاذها خطوة الزواج. وفي كلمتها خلال حفل "Hitmakers Brunch" الذي نظمته "Variety" في ديسمبر، قالت لانا ما معناه: 'رأيتُ كيف نظر إليها عندما التقى بها، وهو سبب رئيسي لانتظاري طويلًا للزواج، وسبب لقائي بزوجي الرائع.' ثم أضافت: 'لا يزال بإمكانكِ التمتع بحياة أسرية ثرية، حتى عندما تصبحين غنية.' ورغم سعادتها، اعترفت لانا أن العثور على الحب خارج الأوساط الفنية لم يكن أمرًا سهلًا، قائلة: 'من المُتعب للغاية أن تضطر بالتمسك في تصورٍ بريءٍ لكيفية سير الأمور في قطاعٍ قد لا تتوافق فيه قيمك أو أخلاقك مع ما يجري.' تابعت: 'خاصةً عندما يعتقد الناس أنك على الأرجح لا تمتلك أي أخلاق أو قيم. لذا، قد يتفاقم الوضع.' شاهد فيديو سابق : ملاحقة لانا ديل راي في باريس

منة شلبي تكشف سبب ردها على شائعات زواجها وتعلق على عمليات التجميل
منة شلبي تكشف سبب ردها على شائعات زواجها وتعلق على عمليات التجميل

الأموال

time٠٨-٠٢-٢٠٢٥

  • الأموال

منة شلبي تكشف سبب ردها على شائعات زواجها وتعلق على عمليات التجميل

في لقاء صريح ببرنامج "لانا والنجوم"، كشفت الفنانة منة شلبي عن سبب ردها على شائعات زواجها رغم أنها لا تهتم عادةً بالأخبار الكاذبة التي تُنشر عنها. وقالت: "لقيت مكتوب 'زواج أسطوري' واتجوزت في السر. أنا مهتمش بأي حاجة بتتقال، لحد ما لقيت أبويا بيقول لي: 'إيه دا؟' دي الحاجة اللي خلتني أرد. إزاي اتقال كده؟ أنا معرفش خيال مين المريض اللي قال كدا". وأضافت منة شلبي أنها لو قابلت ماردًا، ستطلب منه وقف الحروب، وإذا كان لديها طلب آخر، فستتمنى أن تعثر على شريك حياة "مخه نضيف ومحترم". كما تطرقت إلى موضوع العمليات التجميلية، مؤكدة أن الممثلين بحاجة إلى الحفاظ على مظهرهم لأن جزءًا كبيرًا من عملهم يعتمد على الشكل والصحة. وتابعت: "الممثل أو الممثلة لازم يحافظ على أن شكله كويس وأصغر من سنه، دا في العالم كله. لكن السخيف أن تعملي حاجات في وشك وجسمك والناس بعد ما حبتك متبقاش عارفاكي. مينفعش بعد ما الناس تديكي حب، تغيري شكلك فجأة". وأوضحت أنها تدرك عمرها الحقيقي ولا تحاول أن تعيش دور شخصية أصغر من سنها، لكنها تشعر بداخلها بالشباب والحيوية، قائلة: "أنا عارفة إني مش هقدر أعمل حاجة بتعملها بنت عندها 16 سنة، لكن جوايا طفلة تقدر تتنطط زي بنت عندها 16 سنة". طارق العريان يعلن عن الجزء الثاني من "السلم والثعبان" على جانب آخر، أعلن المخرج طارق العريان عن بدء التحضيرات للجزء الثاني من فيلمه الشهير "السلم والثعبان"، والذي سيضم أبطالًا جددًا. وقال العريان في تصريحات صحفية: "سأبدأ خلال شهر التحضير للجزء الثاني من فيلم (السلم والثعبان)، قصة جديدة لـ(أحمد وملك)، عمرو يوسف ومنة شلبي". يُذكر أن الجزء الأول من الفيلم لاقى نجاحًا كبيرًا، ومن المتوقع أن يحقق الجزء الثاني إقبالًا جماهيريًا واسعًا، خاصةً مع عودة الثنائي عمرو يوسف ومنة شلبي لتجسيد شخصياتهما الشهيرة.

معرض القاهرة الدولي للكتاب.. صالون "صفصافة" الثقافي يستضيف نقاشا حول تاريخ التفاعل الأدبي العربي الأوكراني
معرض القاهرة الدولي للكتاب.. صالون "صفصافة" الثقافي يستضيف نقاشا حول تاريخ التفاعل الأدبي العربي الأوكراني

مصرس

time٠٦-٠٢-٢٠٢٥

  • مصرس

معرض القاهرة الدولي للكتاب.. صالون "صفصافة" الثقافي يستضيف نقاشا حول تاريخ التفاعل الأدبي العربي الأوكراني

في ختام فعالياته الموازية للدورة 56 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، والتي اختتمت أمس الثلاثاء، استضاف صالون "صفصافة" الثقافي بوسط القاهرة مناقشة حول تاريخ التفاعل الأدبي والثقافي بين أوكرانيا والمنطقة العربية؛ والذي تحدثت فيه المستعربة والمترجمة الأوكرانية أولينا خوميتسكا، وأداره الناقد المصري سمير مندي. خلال اللقاء، قدمت أولينا خوميتسكا عرضا تاريخيا للعلاقات الأدبية بين الثقافتين العربية والأوكرانية، حيث أشارت إلى أن تاريخ تلك العلاقات يمتد إلى نهاية القرن التاسع عشر حين زار المستعرب الأوكراني اجاتانجل كريمسك العاصمة اللبنانية بيروت لتعلم اللغة العربية، وأقام بالمدينة فترة وكتب عن تلك الفترة في الكتاب الذي ترجم في لبنان ونشر باسم "قصص بيروتية".وأشارت خوميتسكا إلى زيارة الكاتب اللبناني الشهير ميخائيل نعيمة لأوكرانيا في مطلع القرن العشرين الذي حصل على منحة للدراسة في جامعة بولتافا وخلالها تعرف على جوانب من ثقافة الشعب الأوكراني. وكذلك تحدثت عن زيارة الشاعرة الأوكرانية الكبيرة ليسيا اوكراينكا لمصر وإقامتها بها لمدة أربعة سنوات بين 1909 و1913 وكتب بها وعنها العديد من القصائد.وأشارت المستعربة الأوكرانية إلى النشاط المتواصل للترجمة بين اللغتين العربية والاوكرانية دورا هاما؛ من بينها ترجمت ثلاث روايات حديثة من الأوكرانية إلى العربية مباشرة بالتعاون مع المترجم الكبير عماد الدين رائف، كما تمت ترجمة رواية "الحريم" للكاتب المصري المرموق حمدي الجزار إلى الأوكرانية العام الماضي.

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store