logo
في ذكرى ميلادها.. أفلام «ليلى مراد» التي تجسد شخصيتها الحقيقية

في ذكرى ميلادها.. أفلام «ليلى مراد» التي تجسد شخصيتها الحقيقية

تم تحديثه الإثنين 2025/2/17 01:33 م بتوقيت أبوظبي
تحل اليوم الذكرى الـ 104 لميلاد صاحبة الصوت الساحر ليلى مراد، التي تركت بصمة كبيرة في قلوب محبيها بفضل صوتها الرقيق وقدرتها على التعبير عن شخصيتها من خلال أدوارها المختلفة في السينما.
تعتبر ليلى مراد واحدة من أبرز نجمات السينما المصرية، واسمها "ليلى" هو الأكثر حضورًا في أفلامها، حيث ارتبطت شخصيتها بأدوار حملت اسمها الحقيقي، وهو ما جعلها محط اهتمام المنتجين.
بداية ليلى مراد الفنية
بدأت
أفلام ظهرت فيها ليلى مراد بشخصيتها الحقيقية
من أبرز الأفلام التي ظهرت فيها ليلى مراد بشخصيتها الحقيقية، ما يلي:
غزل البنات
أحد أبرز أفلام ليلى مراد التي جسدت فيها شخصيتها الحقيقية هو فيلم "غزل البنات"، الذي طرح في دور العرض عام 1949. في هذا العمل، ظهرت ليلى مراد بدور "ليلى بنت الباشا" أمام نجم الكوميديا نجيب الريحاني، مما أكسبها شهرة واسعة، وقد حقق الفيلم نجاحًا كبيرًا في شباك التذاكر، وهو من أشهر أفلامها التي أظهرت براعتها في أداء الشخصيات المعقدة التي تحمل لمسة من حياتها الشخصية.
قلبى دليلى
في فيلم "قلبى دليلى"، الذي أطلق في عام 1947، قدمت ليلى مراد دور "ليلى بنت درويش بيه" أمام النجم الراحل أنور وجدي، والذي يعد من أشهر الأعمال التي تعاونت فيها مع وجدي. استمر النجاح الكبير بينهما في أكثر من عمل سينمائي، حيث شكل الثنائي ثنائية فنية محبوبة وجذبًا للمشاهدين في فترة الأربعينيات من القرن العشرين.
ليلى بنت الأغنياء
ومن الأفلام التي حملت اسمها أيضًا، فيلم "ليلى بنت الأغنياء" الذي تم طرحه في عام 1946، حيث ظهرت فيه ليلى مراد بشخصية "ليلى"، وهي ابنة أحد العائلات الثرية. كان هذا الفيلم امتدادًا لفيلم آخر تم إنتاجه بعنوان "ليلى بنت الفقراء" مع أنور وجدي في عام 1945، واستمر هذا التعاون الفني الناجح بين ليلى مراد وأنور وجدي، حيث مثلوا معًا في العديد من الأفلام التي ساهمت في تعزيز مكانتهما في صناعة السينما المصرية.
أشهر أغاني ليلى مراد
على مدار مشوارها الفني، قدمت ليلى مراد مجموعة من الأغاني التي ما زالت خالدة في ذاكرة جمهورها، من أبرزها: "مليش أمل في الدنيا دي"، "ليه خلتني أحبك"، "يا حبيب الروح"، "الدنيا غنوة"، "يا مسافر وناسي هواك"، "اللي يقدر على قلبي"، و"كلمني يا قمر". لكن الأغنية التي تميزت بها ليلى مراد وكانت بمثابة شفرة لطلاسم اللغة النسائية هي أغنية "أبجد هوز"، التي تأثرت بها أجيال من محبي الفن والغناء.
aXA6IDgyLjIyLjIzNy4yMyA=
جزيرة ام اند امز
GB

Orange background

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا

اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:

التعليقات

لا يوجد تعليقات بعد...

أخبار ذات صلة

بعد أن ألغت متابعتها له.. أنباء عن انفصال عصام صاصا عن زوجته
بعد أن ألغت متابعتها له.. أنباء عن انفصال عصام صاصا عن زوجته

العين الإخبارية

timeمنذ 19 دقائق

  • العين الإخبارية

بعد أن ألغت متابعتها له.. أنباء عن انفصال عصام صاصا عن زوجته

تصدر مطرب المهرجانات المصري عصام صاصا قوائم البحث على مواقع التواصل، بعد أن لاحظ الجمهور قيام زوجته بإلغاء متابعته على "إنستغرام". هذا التصرّف البسيط أشعل تكهنات متزايدة حول وجود خلافات زوجية قد تكون في طريقها للانفجار، لا سيما مع صمت الطرفين حتى الآن، وانتظار الجمهور لأي تصريح يوضح حقيقة ما يجري خلف الكواليس. ويأتي هذا الجدل الشخصي في وقت لا يقل اضطرابًا على المستوى المهني، حيث خضع صاصا مؤخرًا للتحقيق من قبل نقابة المهن الموسيقية بسبب أغنيته "محكمة ودخلنا على المفرمة"، التي وُصفت بأنها تتضمن ألفاظًا خارجة ومحتوى غير لائق. وقال محمد عبد الله، وكيل ثاني النقابة والمتحدث باسمها، إن الفنان مثل للتحقيق بالفعل، وتمت مواجهته بكافة التفاصيل المرتبطة بالأغنية، وأن النقابة تدرس حاليًا الموقف لاتخاذ قرار نهائي بشأن العقوبة أو الإجراءات اللازمة. ولم تتوقف الأزمات عند هذا الحد، فقد أُعيد فتح الحديث عن قضية صادمة كان صاصا طرفًا فيها قبل شهور، حين تسبب في دهس شاب أثناء القيادة، وواجه اتهامات بتعاطي المخدرات خلال الحادث. وقد علق صاصا على هذه الواقعة خلال استضافته في برنامج "كلام الناس" مع الإعلامية ياسمين عز، قائلًا: "الناس شافت إنّي بدوس على الناس بفلوسي، بس أنا أكتر واحد بسيط... وممكن تكون الحادثة رزقًا لبناته، وربنا جعلني سبب." aXA6IDgyLjI3LjI1MC4yMzEg جزيرة ام اند امز FR

فوز تاريخي للأدب النسوي.. لأول مرة مجموعة قصصية باللغة الكانادية تفوز بجائزة بوكر
فوز تاريخي للأدب النسوي.. لأول مرة مجموعة قصصية باللغة الكانادية تفوز بجائزة بوكر

العين الإخبارية

timeمنذ ساعة واحدة

  • العين الإخبارية

فوز تاريخي للأدب النسوي.. لأول مرة مجموعة قصصية باللغة الكانادية تفوز بجائزة بوكر

تم تحديثه الأربعاء 2025/5/21 10:26 ص بتوقيت أبوظبي شهد المشهد الأدبي العالمي حدثًا استثنائيًا مع فوز الكاتبة والناشطة الهندية بانو مشتاق بجائزة بوكر الدولية لعام 2025 عن مجموعتها القصصية "Heart Lamp مصباح القلب". المجموعة القصصية مكتوبة باللغة الكانادية، إحدى اللغات المحلية في جنوب الهند. يُعد هذا الفوز أول تتويج لعمل مكتوب بهذه اللغة في تاريخ الجائزة، التي أُعلنت نتائجها مساء الثلاثاء 20 مايو/ أيار خلال حفل رسمي في العاصمة البريطانية لندن. تكريم عالمي للأدب الكانادي في بوكر 2025 تُعد جائزة بوكر الدولية من أرقى الجوائز الأدبية العالمية، وتُمنح سنويًا للأعمال الأدبية المُترجمة إلى اللغة الإنجليزية. وقد تقاسمت بانو مشتاق الجائزة البالغة 50 ألف جنيه إسترليني (نحو 59 ألف يورو) مع المترجمة ديبا بهاستي، التي نقلت المجموعة القصصية من الكانادية إلى الإنجليزية. تركز مجموعة "مصباح القلب" على الحياة اليومية لنساء مسلمات في جنوب الهند، وتتناول موضوعات تتعلق بالضغوط الاجتماعية والتوترات الأسرية، وهو نتاج تجربة تمتد من عام 1990 حتى 2023. عُرفت المجموعة بتناولها الجريء لقضايا حساسة في المجتمع الهندي، حيث تعرضت لمحاولات رقابة من بعض الأوساط المحافظة، وتجاهلها عدد من الجوائز المحلية، وفق ما ذكره منظمو الجائزة. جائزة بوكر الدولية تكرّم الأدب النسائي المترجم لعام 2025 خلال كلمتها في الحفل، عبّرت من جانبه، أثنى رئيس لجنة التحكيم، الكاتب ماكس بورتر، على المجموعة الفائزة، واصفًا إياها بأنها "تقدم قصصًا جميلة مفعمة بالحياة"، مضيفًا أنها تمثل إضافة جديدة ومتميزة للقراء باللغة الإنجليزية. وسبق له أن أشاد قبل إعلان الجائزة بقيمة الأعمال الأدبية التي تتحدى أشكال السلطة في دول مثل السودان، أوكرانيا، الصين، إريتريا، إيران، وتركيا. بوكر الدولية مساحة للأدب المترجم تُمنح جائزة بوكر الدولية للأعمال الخيالية المُترجمة إلى الإنجليزية، وقد كانت تُقدَّم كل عامين قبل أن تصبح سنوية اعتبارًا من عام 2016. وتُعرف الجائزة بمكانتها البارزة في دعم الأدب العالمي، خاصةً من خلال الترجمة التي تتيح للأصوات الأدبية الوصول إلى جمهور أوسع. وكانت الرواية الألمانية "كايروس" للكاتبة جيني إيربنبيك قد نالت الجائزة في دورتها السابقة، بترجمة مايكل هوفمان، وهو ما يعكس التنوع الثقافي واللغوي الذي تسعى الجائزة إلى تسليطه ضمن أهدافها. aXA6IDEwNC4yNTIuMjcuMzgg جزيرة ام اند امز CA

الهندية بانو مشتاق تفوز بالبوكر وتضع الكانادية على الخارطة العالمية
الهندية بانو مشتاق تفوز بالبوكر وتضع الكانادية على الخارطة العالمية

العين الإخبارية

timeمنذ 5 ساعات

  • العين الإخبارية

الهندية بانو مشتاق تفوز بالبوكر وتضع الكانادية على الخارطة العالمية

فازت الكاتبة الهندية بانو مشتاق مساء الثلاثاء بجائزة بوكر الأدبية الدولية عن مجموعو قصصة باللغة الكانادية في سابقة في تاريخ الجائزة المرموقة. وحصلت مشتاق وهي ناشطة في مجال حقوق المرأة الجائزة عن مجموعتها القصصية "هارت لامب" (مصباح القلب) التي تتناول الحياة اليومية لنساء مسلمات في جنوب الهند. والمجموعة القصصية التي كُتبت بالكانادية، اللغة المحلية في جنوب الهند، تروي جوانب من حياة العديد من النساء المسلمات اللواتي يعانين من التوترات الأسرية والمجتمعية. وهذا أول كتاب باللغة الكانادية يحصل على هذه الجائزة الدولية المرموقة التي تمّ تقديمها في حفل أقيم في لندن مساء الثلاثاء وتبلغ قيمتها 50 ألف جنيه إسترليني (أكثر من 59 ألف يورو) يتمّ تقاسمها بين المؤلّفة والمترجمة ديبا بهاستي. ونُشرت هذه القصص في الأصل بين عامي 1990 و2023. وقالت الكاتبة عند حصولها على الجائزة "أقبل هذا الشرف العظيم ليس كفرد، بل كصوت يقف مع العديد من الآخرين"، واصفة فوزها بأنه لحظة "لا تصدّق". من جانبه قال رئيس لجنة التحكيم ماكس بورتر إنّ الكتاب "شيء جديد حقا للقراء الناطقين باللغة الإنكليزية (...) قصص جميلة مليئة بالحياة". وكان بورتر استبق الإعلان عن فوز مشتاق بالإشادة "بالكتب التي تتحدّى السلطات، من السودان إلى أوكرانيا والصين وإريتريا وإيران وتركيا، في كل مكان". وجائزة بوكر الدولية هي جائزة أدبية تُمنح لكتّاب خياليّين. وكانت الجائزة تُمنح كلّ عامين لكنّها أصبحت منذ 216 تُمنح كل عام. وفي العام الماضي، فازت ببوكر الدولية الرواية الألمانية "كايروس" للكاتبة جيني إيربنبيك والتي ترجمها مايكل هوفمان. aXA6IDgyLjI3LjIxNS4xNTcg جزيرة ام اند امز AL

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store