logo
Shakira speaks out on the ‘constant fear' immigrants face while living in the U.S.

Shakira speaks out on the ‘constant fear' immigrants face while living in the U.S.

Amid ongoing Immigration and Customs Enforcement raids happening in Los Angeles and across the country, Shakira is opening up about the realities of being an immigrant in the United States.
The 48-year-old singer spoke with the BBC last week about moving as a teenager from her native Colombia to Miami in the '90s.
'I was only 19 when I moved to the US, like many other Colombian immigrants who come to this country looking for a better future,' she said. 'And I remember I was surrounded by Spanish-English dictionaries and synonym dictionaries because back in the day I didn't really have Google or ChatGPT to [help].'
Further commenting on her 'very precarious' situation, Shakira noted that she used the works of poet Walt Whitman and singer-songwriters Leonard Cohen and Bob Dylan to refine her English skills.
But beyond the language learning pains, the 'Estoy Aquí' artist spoke on the emotional toll of the immigrant experience.
'It means living in constant fear. And it's painful to see,' Shakira said. 'Now, more than ever, we have to remain united. Now, more than ever, we have to raise our voices and make it very clear that a country can change its immigration policies, but the treatment of all people must always be humane.'
This isn't the first time Shakira has touched on the subject of immigration in recent months.
While accepting the Latin pop album Grammy for 'Las Mujeres Ya No Lloran' in February, the 'Whenever, Wherever' singer dedicated her award to her 'immigrant brothers and sisters in this country'
'You are loved, you are worth it and I will always fight with you,' she said.
Shakira's recent words of solidarity with the immigrant community came as other major Latin American music acts used their platforms to condemn the ICE raids and align their sympathies with immigrants. Becky G, Ivan Cornejo, Fuerza Regida, Junior H, Grupo Frontera and Maná were among the acts to publicly voice concern for the immigrant community.

Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

'Terrifying' film you can't stream anywhere is on TV tonight
'Terrifying' film you can't stream anywhere is on TV tonight

Yahoo

timean hour ago

  • Yahoo

'Terrifying' film you can't stream anywhere is on TV tonight

An acclaimed horror film unavailable on streaming services is being shown on TV tonight. Anticipation is building ahead of the release of 28 Years Later, directed by Danny Boyle. The film is set nearly three decades after the original film, 28 Days Later, where a rage virus escaped from a biological weapons laboratory. The sequel's cast includes Liverpool actor Jodie Comer, along with Aaron Taylor-Johnson and Ralph Fiennes. It will be released in the UK next Friday (June 20). Fans have been desperate for Boyle to return as a director to the series since the first film's release in 2002, the MEN reports. READ MORE: ITV Soccer Aid's Lee Mack vows to never perform hometown gig as he receives note while on stage READ MORE: The cosy café selling 'the cheapest all-day breakfast in Liverpool' Juan Carlos Fresnadillo directed the first sequel, 28 Weeks Later, in 2007, while Boyle was an executive director. 28 Days Later, which will be shown on the BBC tonight, features Peaky Blinders star Cillian Murphy in one of his early film roles, alongside Naomie Harris, Christopher Eccleston, Megan Burns and Brendan Gleeson. Murphy plays a bicycle courier who awakens from a coma to discover society has broken down after the release of a highly contagious, aggression-inducing virus. The film was applauded for capturing the lengths the world will go to survive in the face of evil. Boyle famously closed the streets of London to transform typically busy areas into a shell of their former selves. The film grossed a staggering $84.6 million worldwide on a budget of $8 million. It has a score of 87% on Rotten Tomatoes. The critics consensus on the site reads: 'Kinetically directed by Danny Boyle, 28 Days Later is both a terrifying movie and a sharp political allegory.' Despite being one of the most famous horror movies of all time, 28 Days Later has been missing from streaming for a number of years. It is believed that when Disney lost the rights to the series to Sony, they were unable to stream it on Disney+ anymore. On top of this, 28 Days Later has become difficult to find on DVD and Blu-ray due to going out of print a number of years ago, with expensive second hand copies being sold online. With lots of people looking to catch up on the original outing before heading to the cinema, it's time to have a quiet night in and prepare to get scared. 28 Days Later airs on Sunday, June 15, on BBC One and on the BBC iPlayer at 10.30pm.

EastEnders fans work out iconic character returns tomorrow after soap's major clue
EastEnders fans work out iconic character returns tomorrow after soap's major clue

Yahoo

time2 hours ago

  • Yahoo

EastEnders fans work out iconic character returns tomorrow after soap's major clue

EastEnders fans can't contain their excitement after 'working out' a legendary character is finally set to return in a matter of days. The BBC soap has been sharing teasers over the weekend, ahead of new executive producer Ben Wadey's debut episode on Monday (June 16). It comes as he recently hinted that something 'big' is about to happen in Walford next week. Ben revealed he hopes it will 'get everyone talking' and 'it's only just the beginning'. Earlier today (June 15) on X, the @bbceastenders account shared a clip through the eyes of someone walking past some market stalls in Albert Square, which viewers believe is a nod to an iconic scene with a popular character who is rumoured to be returning after two decades. Eagle-eyed viewers have noticed the teaser focused where Zoe Slater's famous 'you ain't my mother!' scene took place in 2001, after she found out Kat Slater was her mum. Zoe, who is played by Michelle Ryan, is set to return to EastEnders as it reportedly feels like the 'perfect' moment for the actress to make a huge comeback. A source previously told The Sun: 'Bosses have repeatedly reached out to Michelle over the years, but the timing has never been quite right. Blink and you'll miss it! #EastEnders, 7:30pm, Monday 16th June on @BBCOne and @BBCiPlayer. — BBC EastEnders (@bbceastenders) June 15, 2025 'People are still talking about her character, so it's a real coup to bring her back. 'She feels like now is the perfect moment — and there was an exciting script on the table.' Reacting to the teaser clip on X, someone commented: 'I didn't see any signs with her name on it this time, but the whole thing takes place where 'You ain't my Mother!' took place. Plus I felt there was an emphasis on the clothes stall where she used to work…' Someone else shared: 'Ah yes. The same place where you ain't my muvva happened.' A third wrote: 'Oh Zoe is SO back because I remember this scene!!!' While this fan said: ''You ain't my muvva' location… Zoe…?!' Others also agreed EastEnders were hinting at Zoe's arrival as one put: 'Deffo Zoe it's stoped and blinked at the slater stall.' 'Zoe used to work on the stalls,' this viewer chimed in. A user also stated: 'Got to be Zoe I have never seen a market stall selling cat (Kat) things.' Recommended reading: EastEnders icon set to leave the show next week after massive 'betrayal' EastEnders fans concerned BBC soap star has 'quit' after 6 years as character EastEnders confirm BBC schedule change next week as something 'big' is coming It seems Monday's EastEnders episode really will be a "big" one as it won't be uploaded to BBC iPlayer at 6am. Instead, it will be shown on BBC One from 7.30pm and iPlayer at the same time. EastEnders confirmed the schedule change, as a post on X said: "Schedule Alert! #EastEnders, Monday 16th June, 7:30pm on @BBCOne and @BBCiPlayer. Trust us, you won't want to miss it! (There will be no 6am iPlayer drop).'

Nezza's translated national anthem shines light on a forgotten Latina trailblazer
Nezza's translated national anthem shines light on a forgotten Latina trailblazer

Los Angeles Times

time2 hours ago

  • Los Angeles Times

Nezza's translated national anthem shines light on a forgotten Latina trailblazer

On Saturday night, singer Nezza sang a Spanish version of 'The Star-Spangled Banner,' also known as 'El Pendón Estrellado,' at Dodger Stadium, despite being told by an unnamed representative of the baseball organization that she sing it in English. The 30-year-old pop singer, whose real name is Vanessa Hernández, uploaded the interaction on TikTok, where she proceeded to sing the Spanish version anyway. She captioned the video, 'para mi gente [heart] I stand with you.' In a tearful follow up TikTok video, she clarified that her decision to follow through with singing 'El Pendón Estrellado' was in response to the ongoing immigration sweeps throughout Los Angeles 'I've sang the national anthem many times in my life but today out of all days, I could not,' Nezza said in the TikTok video. The Dodgers did not issue a public comment on Nezza's social media posts, but a team official said there were no consequences from the club regarding the performance and that Nezza would be welcome back at the stadium in the future. 'I just don't understand how anyone can watch the videos that have been surfacing and still be on the wrong side of history,' Nezza told The Times. Nezza's performance has also sparked conversations about the origins of 'El Pendón Estrellado,' resurfacing the legacy of a trailblazing Latina composer, Clotilde Arias. 'The lyrics and the story are the same,' said Nezza. 'We're still saying we're proud to be American.' In 1945, the U.S. State Department looked to commission a Spanish version of the national anthem, per the request of President Franklin D. Roosevelt, who looked to strengthen political and business partnerships with Latin American countries amid World War II. His cultural efforts aligned with his 1933 Good Neighbor Policy, a Pan-Americanism objective that he implemented at the start of his first term to distance the U.S. from earlier decades of armed intervention. Although 'The Star-Spangled Banner' had already been translated to various languages by the time that President Roosevelt entered office, including two Spanish versions, no versions of the anthem were considered singable. In 1945, the Division of Cultural Cooperation within the Department of State, in collaboration with the Music Educators National Conference, invited submissions for the song in Spanish and Portuguese to promote American patriotism throughout Latin America. Composer and musician Arias — who immigrated to New York in 1923 at the age of 22 from Iquitos, Peru — answered the call. At the time, Arias had already established herself as a formidable copywriter for ad agencies, translating jingles and songs in Spanish for companies like Alka-Seltzer, Campbell Soup, Ford Motor Co., Coca-Cola (including the translation version of Andrews Sisters' 'Rum and Coca-Cola') and others. She submitted 'El Pendón Estrellado,' which included singable lyrics that conveyed the original patriotic essence of 'The Star-Spangled Banner.' It was accepted as the only official translation of the national anthem allowed to be sung, according to the National Museum of American History. However, Arias would die in 1959 at age 58, leaving the song's existence publicly unknown until 2006, when Roger Arias II, her grandson, dug out drafts of the sheet music and drafts hidden in the garage. The unexpected find caught the attention of Marvette Pérez, the late curator of the Smithsonian National Museum of American History who at the time was programming Latino exhibits like '!Azúcar!: The Life and Music of Celia Cruz.' To honor Arias' legacy, Pérez organized an exhibit in 2012 titled 'Not Lost in Translation: The Life of Clotilde Arias,' featuring real documents and photographs of the songwriter. The exhibit also commissioned the first-ever recording of 'El Pendón Estrellado,' sung by the a cappella ensemble Coral Cantigas under the musical direction of Diana Sáez. The DC-chamber choir also performed during the exhibit's opening day, which Arias' son, Roger Arias, age 82 at the time, came to see. 'I was there when she was writing it,' Roger Arias told NPR at the time. 'She'd sing it in her own way to see if it fits, and she would say, 'How does that sound, sonny?' And I would say anything she did sounded good to me. So, yes, she struggled through it, but she made it work.' For Nezza, Arias' 'El Pendón Estrellado' is not only a symbol of American pride, but also a living piece of forgotten Latino history. 'Latino people are a huge part of building this nation,' said Nezza. 'I think [the song] shows how we are such an important piece to the story of America.'

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into the world of global news and events? Download our app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store