logo
Danny Boyle uses iPhones to revive '28 Days' zombie film franchise

Danny Boyle uses iPhones to revive '28 Days' zombie film franchise

Dubai Eye20-06-2025
More than two decades after the release of his zombie apocalyptic horror hit "28 Days Later", director Danny Boyle is returning to the franchise with a fresh set of eyes and a twist on a new technology.
The original film was set against the background of a "rage virus" that destroyed Britain and forced residents into quarantine. It was followed by the sequel 28 Weeks Later, directed by Juan Carlos Fresnadillo.
Even more time has passed in 28 Years Later, which is released this week and reunites Boyle with the original film's writer, Alex Garland.
Starring Aaron Taylor-Johnson, Jodie Comer, Ralph Fiennes and newcomer Alfie Williams, the movie follows a young boy's journey with his father from a closed-off community on an island to the mainland to kill his first zombie.
His mother grapples with an illness which isolates her from the rest of her community and threatens to tear the family apart.
"There'd be occasional screenings of (28 Days Later) and ... it hadn't really dated," Boyle told Reuters at the world premiere of 28 Years Later on Wednesday night.
"More importantly, the people's reaction to it felt like they were watching something very present day... And that led us to start thinking, should we introduce something else into this world?"
One of the innovations was the camera setup. Boyle got in close to the action by sometimes using up to 20 iPhones at a time on special rigs.
"Smartphones, they will now shoot at 4K resolution, which is cinema resolution. So you can use them," Boyle said.
"They are incredibly light. You can go somewhere with a very light footprint and you can also build special rigs with them, which is what we did for some of the violent action in the movie."
Taylor-Johnson said the technique gave the film a "visceral and immersive" texture. "It would make me feel a bit vulnerable at times because it's very invasive."
28 Years Later will also be first of a new trilogy of movies, with the second - 28 Years Later: The Bone Temple - due in January.
Orange background

Try Our AI Features

Explore what Daily8 AI can do for you:

Comments

No comments yet...

Related Articles

US performers seek safety and risk at the Edinburgh Fringe
US performers seek safety and risk at the Edinburgh Fringe

Gulf Today

time7 days ago

  • Gulf Today

US performers seek safety and risk at the Edinburgh Fringe

Eddie Jen, a drag queen from San Francisco, wants to show that "America still fights for kindness", while Abby Govindan, a US stand-up comic of Indian heritage, aims to convince audiences Texas is not what they think. The performers are among those who make the number of US acts at this year's Edinburgh Fringe the highest in at least a decade. The Edinburgh International Festival, held every August, was established in the aftermath of World War Two with the goal of using culture to heal divisions. It immediately spawned an unofficial Fringe that became bigger than the original festival, attracting thousands of more maverick performers in venues across the city. This year's Fringe includes productions from Armenia to Zimbabwe, organisers say. The percentage of US acts is 12.1%, compared with 11.1% last year and 6.1% in 2014. No earlier data is available. Director, producer and writer Connor Malbeuf performs in this undated handout picture, taken in Edinburgh, Scotland, Britain. Reuters British acts have decreased to 69.8% of the total, from 71.2% in 2024, and 81.5% in 2014. Performers have said high costs, especially for accommodation, are a deterrent. For US artists, that can matter less. Their numbers had already risen as producers chose Edinburgh to test the appeal of musicals as a cheaper alternative to Broadway. US President Donald Trump, who changed laws on diversity after he returned to office in January, making many artists anxious about freedom of expression, is a factor. Govindan said she would have brought her show "How to Embarrass Your Immigrant Parents" to Edinburgh "regardless of politics". Her aims include doing justice to Texas, which she says is "commonly misrepresented as white and racist". "Houston, my hometown, is the most diverse city in the country," she said. Jen is also keen to get beyond stereotypes with "Seeking a Pen Pal for the End of the World" that tells the story of an immigrant drag queen exchanging letters with his high school English teacher - a retired, white, Republican woman from Bountiful, Utah. "When Trump was re-elected in November, I wanted to let the world know that America still fights for kindness," Jen said. The number of Canadian acts at the Fringe has hovered around 1% for the last decade. Connor Malbeuf, who has lived in the United States for eight years, says the Fringe is "a safe space" for his show "Sorry: A Canadian's Apology for America". "There's no better neutral ground to comment on the absurdity, political landscape, and poke the bear without the bear threatening the possibility of deportation," he said. For Govindan, whose comedy is established in the United States, Edinburgh amounts to healthy risk-taking. "Being here is really pushing me out of my comfort zone in a way that is undoubtedly going to make me a better performer and comedian," she said. Reuters

Voice actors push back as AI threatens dubbing industry
Voice actors push back as AI threatens dubbing industry

Gulf Today

time30-07-2025

  • Gulf Today

Voice actors push back as AI threatens dubbing industry

Boris Rehlinger may not turn heads on the streets of Paris, but his voice is instantly recognisable to millions of French filmgoers. As the French voice of Ben Affleck and Joaquin Phoenix, Rehlinger is a star behind the scenes — and now he is fighting to keep his craft alive in the age of AI. 'I feel threatened even though my voice hasn't been replaced by AI yet," the actor, who is part of a French initiative, TouchePasMaVF, to protect human-created dubbing from artificial intelligence, told Reuters. He said there was a team of professionals, including actors, translators, production directors, dialogue adapters and sound engineers, to ensure audiences barely notice that the actor on screen is speaking a different language than they hear. The rise of global streaming platforms such as Netflix , which relies heavily on dubbing to make global hits such as "Squid Game" and "Lupin", has amplified demand. Consumer research firm GWI says 43% of viewers in Germany, France, Italy and Britain prefer dubbed content over subtitles. The market is expected to grow to $4.3 billion in 2025, reaching $7.6 billion by 2033, according to Business Research Insights. That growth could also amplify demand for the so-far nascent technology-based solutions, with platforms competing for subscribers and revenue, and seeking to win over advertisers from their rivals by emphasising their increasing reach. But as AI-generated voices become more sophisticated and cost-effective, voice actor industry associations across Europe are calling on the EU to tighten regulations to protect quality, jobs and artists' back catalogues from being used to create future dubbed work. "We need legislation: Just as after the car, which replaced the horse-drawn carriage, we need a highway code," Rehlinger said. Worries over technology in the movie industry and whether it will replace the work of humans are not new. AI has been a flashpoint in Hollywood since the labour unrest of 2023, which resulted in new guidelines for the use of the technology. Netflix co-CEO Ted Sarandos said this month that the company used generative AI to produce visual effects for the first time on screen in the original series "El Eternauta (The Eternaut)". It has also tested GenAI to synchronise actors' lip movements with dubbed dialogue to improve the viewing experience, according to three sources familiar with the work. These experiments rely on local voice actors to deliver the lines, rather than use AI to synthetically translate the on-screen performer's voice into another language. Such a use of AI for dubbing is permitted under the new SAG-AFTRA actors' union contract, which covers voice-over dubbing from foreign languages into English. It also requires that the actor rendering the dubbing service be paid. Netflix declined to comment on its use of AI in dubbing when asked by Reuters. Such test-runs by an industry giant will do little to allay the fears of dubbing actors. In Germany, 12 well-known dubbing actors went viral on TikTok in March, garnering 8.7 million views, for their campaign saying "Let's protect artistic, not artificial, intelligence". A petition from the VDS voice actors' association calling on German and EU lawmakers to push AI companies to obtain explicit consent when training the technology on artists' voices and fairly compensate them, as well as transparently label AI-generated content, gained more than 75,500 signatures. When intellectual property is no longer protected, no one will produce anything anymore "because they think 'tomorrow it will be stolen from me anyway'," said Cedric Cavatore, a VDS member who has dubbed films and video games including the PlayStation game "Final Fantasy VII Remake". VDS collaborates with United Voice Artists, a global network of over 20,000 voice actors advocating for ethical AI use and fair contracts. In the United States, Hollywood video game voice and motion capture actors this month signed a new contract with video game studios focused on AI that SAG-AFTRA said represented important progress on protections against the tech. Some studios are already cautiously exploring AI. Eberhard Weckerle, managing director of the Neue Tonfilm Muenchen studio, hopes AI and human dubbing can one day coexist. "The fear is that AI will be used to make something as cheap as possible and then people will say, 'Okay, I'll accept that I'll have poorer quality'. And that would actually be the worst thing that could happen to us," said the sound engineer whose studio worked on the German version of "Conclave" and is currently dubbing Guy Ritchie's new film. Reuters

Labubu fans dote over ugly-cute doll trending at San Diego Comic-Con
Labubu fans dote over ugly-cute doll trending at San Diego Comic-Con

Al Etihad

time28-07-2025

  • Al Etihad

Labubu fans dote over ugly-cute doll trending at San Diego Comic-Con

28 July 2025 09:27 SAN DIEGO (REUTERS)San Diego Comic-Con is the latest location where the ugly-cute dolls named Labubu have been trending, with fans carrying the plushies globally popularised by celebrities Rihanna, Lizzo, Dua Lipa, and Lisa from the K-pop group wide-eyed and grinning doll was created in 2015 by Chinese artist and illustrator Kasing Lung. In 2019, Lung allowed them to be sold by Pop Mart, a Chinese toy company that sells collectible figurines, often in 'blind boxes'.'Blind boxes' are sealed boxes containing a surprise item that is usually part of a themed Brough, Pop Mart's Head of IP Licensing, spoke to Reuters on Thursday about Labubu fans at Comic-Con."We love to see how fans are personalising it (Labubu) for themselves," Brough said next to the Pop Mart Brough noted that there were many people with a Labubu strapped to their bags and backpacks at Comic-Con, the doll's popularity did not happen had a huge boost in 2019 after Pop Mart began selling them, and in 2024, when Blackpink's Lisa, who is Thai, created a buying frenzy in Thailand after she promoted Labubu on social Mart saw sales skyrocket in North America that same year, with revenue in the US in the first quarter of 2025 already surpassing the full-year US revenue from 2024, Pop Mart he created Labubu, Lung gave the character, who is female, a backstory inspired by Nordic mythology. He called her and his other fictional creatures "The Monsters."

DOWNLOAD THE APP

Get Started Now: Download the App

Ready to dive into a world of global content with local flavor? Download Daily8 app today from your preferred app store and start exploring.
app-storeplay-store