logo
#

أحدث الأخبار مع #دارالقضاء

"20 شاعرا أمريكيا فازوا بجائزة بوليتزر" بضيافة المركز الدولي للكتاب الخميس
"20 شاعرا أمريكيا فازوا بجائزة بوليتزر" بضيافة المركز الدولي للكتاب الخميس

الدستور

time١١-٠٥-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • الدستور

"20 شاعرا أمريكيا فازوا بجائزة بوليتزر" بضيافة المركز الدولي للكتاب الخميس

تحل الشاعرة المترجمة، سارة حواس، ضيفة فى أمسية جديدة، من أمسيات المركز الدولي للكتاب، بمقره الكائن خلف دار القضاء العالي، بوسط القاهرة؛ لمناقشة وتوقيع كتابها، والصادر عن بيت الحكمة للثقافة تحت عنوان: ''ولاؤهم للروح.. عشرون شاعرا أمريكيا حازوا جائزة بوليتزر''. سارة حواس تناقش عشرون شاعرا أمريكيا حازوا جائزة بوليتزر وتعقد الأمسية، في السابعة من مساء الخميس المقبل، والموافق 15 مايو الجاري، يشارك فيها الشاعر والكاتب الكبير أحمد الشهاوي، والناقد الدكتور رضا عطية. وفي تقديمه للكتاب، يذهب الشاعر الكبير أحمد الشهاوي إلى أن كتاب سارة حواس "ولاؤهم للروح".. عِشْرون شاعرًا أمريكيًّا نالوا جائزة بوليتزر- مُختاراتٌ شِعريةٌ وسِيَر، هو"معملُ ترجمةٍ"؛ لأنها تعاملت مع عشرين طريقةً في كتابة الشِّعْر، حيثُ الاختلاف في اللغة الشعرية، وتعدُّد البناء، والتنوُّع في الأسلوب والعالم الشعري ولذا كان عليها أن توائم رُوحها مع تباين هذه العوالم واختلافاتها. وأضاف: سارة حواس لم تعزف عن ترجمة الشِّعْر، بل ذهبت فيه إلى الأقصى في زمنٍ يعزفُ فيه أهلُ الشِّعر والترجمة عن ترجمة الشِّعْر، أو قُل يتهيَّبُون هذا النوعَ من الترجمة ويخشونه، ويذهبُ معظمهم نحو ترجمة الرواية وكتب العلوم الإنسانية، فالترجمة عند سارة حواس ليست مغامرةً محفوفةً بالمخاطر؛ لأنها غامرتْ وخاطرتْ وصارتْ تسعى طوال الوقت إلى البناء. ويشدد 'الشهاوي' على أن هذه مُترجِمةٌ، الترجمة لديها تحدٍّ، فهي لا تنحُو نحو الوعُورة والاستغلاق التي نجدها عند كثيرين من الجيل السَّابق عليها في ترجمة الشِّعْر؛ لأنها تدركُ أنَّ الشِّعر يوحِي ولا يُصرِّحُ، ويومِئ ولا يبوحُ، وبدا إتقانها في كلِّ من الإيجاز والتكثيف، والحذف والذِكر، والتقديم والتأخير. تجدر الإشارة إلي أن، سارة حواس، تعمل مدرسا بقسم اللغة الإنجليزية وآدابها بكلية الآداب جامعة المنصورة حاولت أن تقدم حالةً شعريةً خاصة تمثل سيرة روحها مع الفقد والموت وعذابات النفس القلقة بلغة جديدة اعتمدت ما هو غريب وأسطوري. وصدر للدكتورة سارة حواس، ترجمات: "ثقب المفتاح لا يري"، والصادر أيضا عن بيت الحكمة للثقافة، 'ولاؤهم للروح'، كما تنتظر سارة حواس، أحدث ترجماتها، عن نفس الدار، تحت عنوان "جبلٌ على كتفِي".

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store