أبرزهم أشرف عبد الباقي ومحيى إسماعيل وميمي جمال.. "المهرجان القومي" يكرم رموزه المسرحية
حضور فني طاغي في حفل افتتاح المهرجان القوميجاء ذلك خلال حفل افتتاح الدورة الثامنة عشرة من المهرجان القومي للمسرح المصري، والمقام الآن بالمسرح الكبير في دار الأوبرا المصرية، وبحضور الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، والفنان محمد رياض رئيس المهرجان القومي للمسرح القومي، والمخرج عادل عبده مدير المهرجان، والمخرج خالد جلال رئيس قطاع المسرح، والفنان هشام عطوة رئيس البيت الفني للمسرح، واللواء خالد اللبان رئيس العيئة العامة لقصور الثقافة، والفنان عادل حسان مدير المركز القومي للمسرح والموسيقى والفنون الشعبية، ولفيف من الفنانين من بينهم: سامي مغاوري، منال سلامة، محمد أبو داوود، صبري فواز، أنوشكا، حمزة العيلي، خالد عبدالسلام، محسن منصور، محمود عامر، والمخرج عادل عبده، ضياء عبدالخالق، إيناس مكي، هدى الإدريسي، مجدي صبحي، والكاتب الصحفي أحمد المسلماني رئيس الهيئة الوطنية للإعلام، والمهندس خالد عبدالعزيز رئيس المجلس الأعلى لتنظيم الإعلام، ولفيف من المسرحيين والأكاديميين والصحفيين.فقرة فنية غنائية استعراضيةبدأ الحفل الذي تقدمه الإعلامية ريهام إبراهيم، بالسلام الوطني لجمهورية مصر العربية، أعقبه فقرة فنية كوميدية بعنوان "افتح ستائر مسارحنا" قدمها الفنان عمرو عبدالعزيز تضمنت كلمة أهلا وسهلا بكم في حفل افتتاح المهرجان القومي للمسرح المصري بصوت الفنانين سمير غانم، ويوسف داوود، سيد زيان، ولطفي لبيب، كما تضمنت الفقرة مشهدين للفنانة الراحلة سميحة أيوب من مسرحية الوزير العاشق أداء الفنانة فاطمة محمد علي.كما قدم الفنان ميدو عادل بيت من المسرحية الشعرية "محمد رسول الحرية" للشاعر عبدالرحمن الشرقاوي: "الكلمة نور وبعض الكلمات قبور.. ودليل تتبعه أمه.. إن الكلمة مسئولية"، والفقرة من إخراج خالد جلال، واستعراضات مناضل عنتر.سيدة المسرح العربيأعقب ذلك عرض فيلم قصير بعنوان "سيدة المسرح العربي" لأسطورة المسرح الفنانة الراحلة سميحة أيوب، والعمل من إخراج أشرف فايق.يستعرض الفيلم مسيرة الفنانة الراحلة سميحة أيوب في مختلف القنوات الفنية سواء في السينما والمسرح والتلفزيون.المهرجان القومي للمسرح في كل مصريأتي المهرجان هذا العام تحت شعار «المهرجان القومي للمسرح في كل مصر»، حيث يشارك في الدورة الثامنة عشرة 23 عرضا مسرحيا، لمجموعة من الفرق المسرحية الرسمية والمستقلة والجامعية والهاوية، إلى جانب عروض القطاع الخاص، وتحت إشراف قطاعات الوزارة المختلفة، ومنها البيت الفني للمسرح، الهيئة العامة لقصور الثقافة، وصندوق التنمية الثقافية.ويقام المهرجن القومي للمسرح المصري تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وذلك خلال الفترة من 20 يوليو الجاري حتى 6 أغسطس المقبل، بجميع مسارح القاهرة.

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا
اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:
التعليقات
لا يوجد تعليقات بعد...
أخبار ذات صلة


مستقبل وطن
منذ 2 ساعات
- مستقبل وطن
ختام المهرجان القومي للمسرح بفوز«جسم وأسنان وشعر مستعار» بجائزة أفضل عرض متكامل
أسدل المهرجان القومي للمسرح المصري الستار على فعاليات دورته الثامنة عشرة، برئاسة الفنان محمد رياض، مُعلنا فوز العرض المسرحي"جسم وأسنان وشعر مستعار"بجائزة أفضل عرض مسرحي متكامل، بعد منافسة قوية بين العروض المشاركة. ونال العرض على عدد من الجوائز،من بينها جائزة أفضل مخرج أول مازن الغرباوي،وجائزة أفضل ممثلة صاعدة نغم صالح،وجائزة أفضل تأليف موسيقى وألحان وحصل عليها محمود شعراوي ومحمود عز الدين" زاكو"،وترشيح لأفضل إضاءة أحمد أمين. "جسم واسنان وشعر مستعار"عرض مسرحي يعتمد على نصوص شعرية مستلهمة من أشعار أمل دنقل إلى جانب مختارات كتبها مازن الغرباوي، في تجربة بصرية وموسيقية وشعرية مكثفة،تعالج مفاهيم الجسد، الزيف، الهوية، الجمال، ويتم طرحها ضمن قالب مسرحي جريء يتحدى القوالب التقليدية ويجدد لغة المسرح الجسدي المعاصر. العمل تأليف وسينوغرافيا وإخراج مازن الغرباو،وبطولة نغم صالح سعد،نهال فهمي، عزة حسن، علياء هاشم ومحمود عز الدين "زاكو"،دراماتورج عز الدين حافظ،تأليف موسيقي وغناء محمود شعراوي،محمود عز الدين، ترجمة روان يوسف،وعز الدين حافظ، تصميم أزياء أروى قدورة، تنفيذ أزياء وماكياج شيماء كابر.

مصرس
منذ 3 ساعات
- مصرس
قائمة جوائز الفائزين بالمهرجان القومي للمسرح المصري في دورته ال 18
أقيم مساء اليوم الأربعاء، حفل ختام المهرجان القومي للمسرح برئاسة الفنان محمد رياض، وتم خلاله توزيع جوائز الفائزين بهذه الدورة رقم 18. وأعلن المهرجان، عن قائمة الفائزين بجوائز الدورة 18 بحفل ختام المهرجان الذي أقيم على خشبة المسرح الكبير بدار الأوبرا.وجاءت قائمة الجوائز للفائزين بالمهرجان القومي للمسرح، كالتالي:- أفضل دور أول رجال.. محمد ناصر عن عرض "العشاء الأخير".- أفضل ممثل دور ثان.. مناصفة بين كل من عبد الرحمن مصطفى عن عرض "الأولاد الطيبين" ومحمد الشاهد عن عرض "جرارين السواقي".- أفضل ممثل صاعد.. مناصفة بين سعيد سلمان عن عرض "الوحش" وأمير عبد الواحد عن عرض "الأخوة كرامازوف".- أفضل دور أول نساء.. ريم أحمد عن عرض "كارمن".- أفضل ممثلة دور ثان.. الاء علي عن عرض "الأخوة كرامازوف".- أفضل ممثلة صاعدة.. مناصفة بين كل نيللي الشرقاوي عرض "الأخوة كرامازوف" ونغم صالح عن عرض "جسم وأسنان وشعر مستعار".- أفضل إخراج مسرحي.. مازن الغرباوي عن عرض "جسم وأسنان وشعر مستعار".- أفضل مخرج صاعد.. محمد أيمن عن عرض "الأولاد الطيبون".- أفضل مؤلف مسرحي.. محمود جمال الحديني عن عرض "يمين في أول شمال".- أفضل مؤلف صاعد.. محمد عادل النجار عن عرض "أفضل من رأى الشمس".- أفضل ديكور.. مناصفة بين محمد طلعت عن "مرسل الى" وأحمد شربي عن عرض "كارمن".- أفضل أزياء.. رحمة عمر عن عرض "مارلين".- أفضل تصميم إضاءة.. محمود الحسيني عن عرض "محاكمة السيد آرثر ميلر".- أفضل موسيقى.. مناصفة بين "محمود عز ومحمود شعراوي" عن عرض "جسم وأسنان وشعر مستعار" وزياد هجرس عن عرض "ثرثرة".- أفضل أداء حركي.. سالي أحمد عن عرض "كارمن".- أفضل دراماتورج.. محمد عادل النجار عن عرض "جرارين السواقي".- أفضل أشعار.. احمد زيدان عن عرض "ثرثرة".- أفضل دعاية مسرحية.. يوسف صقر عن عرض "استدعاء ولي أمر".جوائز لجنة التحكيم الخاصة- العمل الجماعي.. عرض "حواديت".- الفنان مجدي الفولي توزيع اوركسترالي عرض "الباروكة".- نادين اشرف ماكياج عرض "الوحش".مسابقة المقال النقدي مناصفة بين كل من محمد علام ومحمود الحلواني.مسابقة البحث النظري التطبيقي.. ياسمين السابق.

مصرس
منذ 3 ساعات
- مصرس
وزير الثقافة يعتمد نتائج الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجم.. ابدع
اعتمد الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، نتائج النسخة الثانية من مسابقة "ترجم.. أبدع"، التي تنظمها وزارة الثقافة، ممثلة في المركز القومي للترجمة، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، ممثلة في المجلس الأعلى للجامعات، والتي انطلقت في شهر يناير 2025. وأكد الدكتور أحمد فؤاد هنو أن الوزارة تسعى من خلال هذه المسابقة إلى اكتشاف وتشجيع المترجمين الواعدين من شباب الجامعات، وخلق بيئة محفزة للإبداع العلمي والثقافي، بما يواكب طموحات الجمهورية الجديدة. وأضاف أن المسابقة تمثل منصة فعالة لدعم حركة الترجمة في مصر، وتعزيز قدرات الشباب، وتمكينهم من المساهمة الفاعلة في إثراء المحتوى المعرفي باللغة العربية، وربطهم بمصادر المعرفة العالمية.وأوضح أن الأعمال الفائزة لهذا العام تعكس تنوعًا لغويًا وثقافيًا ثريًا، وهو ما يسهم في تعزيز مكانة مصر الثقافية على المستويين الإقليمي والدولي، ويضيف إلى رصيد المكتبة العربية مؤلفات نوعية في مجالات متعددة.ووجه وزير الثقافة التهنئة لجميع الفرق الفائزة، مشيدًا بجهودهم وتميزهم، وحثهم على مواصلة مسيرتهم الإبداعية، والاستمرار في تطوير مهاراتهم في مجال الترجمة، لما تمثله من جسر حيوي لنقل المعارف والثقافات. كما ثمّن الوزير التعاون المثمر مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، ممثلة في المجلس الأعلى للجامعات، والذي انعكس إيجابًا على جودة المشاركات واتساع نطاق التمثيل الجامعي في المسابقة.وكان المركز القومي للترجمة قد أعلن عن تلقي 32 مشاركة من 14 جامعة حكومية وخاصة، وشملت المقترحات ترجمات من ثماني لغات مختلفة، هي: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، الصينية، الإيطالية، الفارسية، والعبرية. وقد استكمل المركز الإجراءات الخاصة بمراجعة المقترحات وفحص عينات الترجمة من قِبل متخصصين في اللغات والمجالات العلمية المختلفة، كما تم اعتماد التوصيات النهائية من قبل الهيئة الاستشارية للمركز.وأسفرت عملية التقييم الدقيقة عن اختيار ستة فرق فائزة، تمثل نماذج متميزة من الشباب الجامعي المبدع.وقد جاءت الأعمال الفائزة على النحو التالي: أولاً، مقترح بعنوان "المترجم البشري في عشرينيات القرن الحادي والعشرين"، مترجم عن اللغة الإنجليزية، مقدم من فريق قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن – جامعة عين شمس، تحت إشراف الدكتورة رضوى محمد محمد قطيط، ويضم الفريق: الأستاذة ريم عادل سعد عبد الفتاح السرجاني، والأستاذة كريمة محسن يسري، والأستاذة نسمة محمد دياب.ثانيًا، مقترح بعنوان "المستقبل رقمي: كيف ستُشكّل التداخلات والذكاء الاصطناعي حياتنا وعملنا"، مترجم عن اللغة الإنجليزية، مقدم من فريق قسم اللغة الإنجليزية بكلية البنات – جامعة عين شمس، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة ماجدة منصور محمد حسب النبي، ويضم الفريق: الدكتورة أسماء جمال سالم عوض، والدكتورة مي محمود عبد الباقي، والأستاذة مارينا عبد المسيح عبد السيد.ثالثًا، مقترح بعنوان "التواصل الحضاري الصيني الإفريقي في العصر الجديد"، مترجم عن اللغة الصينية، مقدم من فريق قسم اللغة الصينية بكلية الألسن – جامعة عين شمس، تحت إشراف الأستاذ الدكتور حسانين فهمي حسين، ويضم الفريق: الأستاذة أمنية عادل محمد زايد، والأستاذة مريم عادل محمد زايد.رابعًا، مقترح بعنوان "حيرة"، مترجم عن اللغة الصينية، مقدم من فريق قسم اللغة الصينية بالجامعة البريطانية في مصر، تحت إشراف الأستاذ الدكتور حسن رجب حسن، ويضم الفريق: الأستاذة مريم وائل محمود، والأستاذ أيمن طارق محمد.خامسًا، مقترح بعنوان "سجلات الفيلق اليهودي"، مترجم عن اللغة العبرية، مقدم من فريق قسم اللغة العبرية بكلية الآداب – جامعة عين شمس، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة حنان كامل متولي، ويضم الفريق: الدكتور محمد عبود حسين، والدكتور أحمد محمود محمد شمس الدين، والدكتورة مرام محروس مصطفى.سادسًا، مقترح بعنوان "رحلة إلى ولاية عزرائيل"، مترجم عن اللغة الفارسية، مقدم من فريق قسم اللغة الفارسية بكلية الألسن – جامعة عين شمس، ويضم الفريق: الدكتور محمد عبد الله عبد السلام، والأستاذة مروة زناتي عثمان، والأستاذة آية رمضان رزق.ويُذكر أن مسابقة "ترجم.. أبدع" تستهدف تحفيز الطلاب على الانخراط في مشروعات ترجمة نوعية تفتح آفاقًا فكرية جديدة، وتسهم في نقل المعارف الحديثة إلى اللغة العربية. ويقوم المشاركون باقتراح كتب ثقافية وعلمية جادة من مختلف التخصصات واللغات، ويعمل المركز القومي للترجمة على تقييم هذه المقترحات وفق معايير موضوعية ودقيقة، تتضمن أهمية الكتاب، وجودة العينة المقدمة، وأصالة المحتوى، ومدى خدمته للمجتمع.وفي ضوء نتائج التقييم، يتولى المركز شراء حقوق الترجمة الخاصة بالكتب الأجنبية المختارة، والتعاقد مع الفرق الفائزة ومشرفيها لترجمة هذه الأعمال ونشرها بشكل رسمي ضمن إصدارات المركز، بما يضمن جودة الترجمة، واحترافية العمل، واستدامة التأثير المعرفي والثقافي.