logo
دار الكتب الوطنية تحتضن معرضًا بعنوان ‘القرآن في عيون الآخرين

دار الكتب الوطنية تحتضن معرضًا بعنوان ‘القرآن في عيون الآخرين

دار الكتب الوطنية تحتضن معرضًا بعنوان 'القرآن في عيون الآخرين
16 فيفري، 10:30
تحتضن دار الكتب الوطنية معرضا بعنوان « القرآن في عيون الآخرين » من 15 فيفري إلى 30 أفريل 2025. يندرج هذا المعرض المشترك بين دار الكتب الوطنية والمعهد الوطني للتراث ومعهد البحوث المغاربية المعاصرة، في إطار مشروع بحثي ممول من المجلس الأوروبي للبحث العلمي تحت عنوان European Qur'an، وهو مشروع يسعى إلى دراسة حضور القرآن وتأثيره في الفكر الفلسفي والديني والثقافي الأوروبي منذ العصور الوسطى.
هذا المعرض الذي تم افتتاحه مساء اليوم الجمعة ويفتح أبوابه للزوار بداية من يوم غد السبت 15 فيفري، اعتبره مدير دار الكتب الوطنية الأستاذ خالد كشير رؤية ثقافية طموحة تعيد قراءة التاريخ من منظور مختلف، جاب سابقا مدن « فيينا » بالنمسا و »نانت » بفرنسا وغرناطة بإسبانيا. ويمثل فرصة للزوار لاكتشاف مخطوطات فريدة ونادرة تعكس حركة تنقل المصاحف بين المغرب الكبير وأوروبا. وهذه الوثائق التي تحوز عليها دار الكتب الوطنية والمعهد الوطني للتراث والمتحف الوطني للفنون الإسلامية برقادة ومتحف الفنون والتقاليد الشعبية بدار بن عبد الله، وعدد من المتاحف والمؤسسات الثقافية من مختلف دول العالم وعددها أكثر من 80 مخطوطا ووثيقة ، تعد شهادات حية على عمق التبادل الثقافي بين العالم الإسلامي وأوروبا.
ويكشف المعرض كيف شكل القرآن مادة للنقاش الفكري في أوروبا سواء في العصور الوسطى أو في العصور الحديثة. ويتميز بأسلوب عرض حديث يعتمد على الوسائط المتعددة، إذ يتوفر على شاشات تفاعلية وخرائط ومقاطع فيديو حية.
دعوة للحوار والانفتاح الثقافي
ويحمل معرض « القرآن في عيون الآخرين » رسالة تتجاوز الحدود التقليدية بين الشرق والغرب، إذ يسعى إلى تسليط الضوء على التلاقح الثقافي بين الإسلام وأوروبا وفتح آفاق جديدة للتفكير في القيم المشتركة بين الشعوب.
وقال مدير دار الكتب الوطنية خالد كشير، في تصريح لوكالة تونس إفريقيا للأنباء، إن المشروع البحثي الذي انطلق منذ عام 2019 ويختتم هذا العام، يعدّ خطوة نادرة من الاتحاد الأوروبي في دعم المشاريع الثقافية، بعد أن ركز في الغالب على السياسة والاقتصاد. وأوضح أن دار الكتب الوطنية شاركت من خلال تقديم مجموعة من المخطوطات النادرة إلى جانب مساهمات من المعهد الوطني للتراث.
نهب المخطوطات الحفصية وانتشارها في أوروبا
وسلّط مدير دار الكتب الوطنية الضوء على تاريخ تنقّل المخطوطات الإسلامية بين تونس وأوروبا، حيث أشار إلى أن بعض المصاحف والكتب العلمية نُهبت خلال الغزو الإسباني لتونس عام 1535، وهو الحدث الذي ظل راسخا في الذاكرة الجماعية التونسية تحت اسم « خطرة الأربعاء »، في إشارة إلى أيام النهب التي أعقبت دخول الإسبان.
وأكد كشير أن بحثا سويسريا-ألمانيًا كشف عن وجود حوالي 200 مخطوط حفصي متناثرة في مختلف أنحاء العالم، حيث أخذ الإسبان هذه المخطوطات كغنائم حرب ثم انتقلت عبر شبكات التبادل الثقافي داخل أوروبا، خاصة مع سلالة « هابسبورغ » التي كانت تربطها علاقات مع إيطاليا وألمانيا.
وأشار إلى أن هذه المخطوطات، التي تعدّ من أنفس المصاحف من حيث الزخرفة والتذهيب، دخلت لاحقا في سوق المقتنيات الثقافية حيث أصبحت جزءا من المجموعات الخاصة في أوروبا وبعضها لم يكن يُنظر إليه فقط كنصوص دينية وإنما كأعمال فنية ذات قيمة تاريخية كبيرة.
وأضاف أن المعرض لا يقتصر فقط على عرض هذه المخطوطات وإنما يسعى إلى طرح تساؤلات أعمق حول مكانة القرآن في الثقافة الأوروبية والتي تُعرف بارتباطها الوثيق بالمسيحية. كما أوضح أن الإسلام والقرآن كانا جزءا من النقاشات الفكرية والمناظرات الفلسفية في أوروبا لا سيما بعد الموجة الكبرى من ترجمات القرآن التي تلت العصور الوسطى حيث تباينت ردود الفعل بين محاولات فهمه أو انتقاده.

Orange background

جرب ميزات الذكاء الاصطناعي لدينا

اكتشف ما يمكن أن يفعله Daily8 AI من أجلك:

التعليقات

لا يوجد تعليقات بعد...

أخبار ذات صلة

Tunisie Telegraph أمير روسي في المقبرة الإسلامية بقمرت .. ما القصة
Tunisie Telegraph أمير روسي في المقبرة الإسلامية بقمرت .. ما القصة

تونس تليغراف

timeمنذ 10 ساعات

  • تونس تليغراف

Tunisie Telegraph أمير روسي في المقبرة الإسلامية بقمرت .. ما القصة

يتساءل زوار مقبرة المسلمين بقمرت بالضاحية الشمالية للعاصمة عن سر وجود قبر يحمل صاحبه أسما عربيا ولقبا روسيا … فما الحكاية ولد في 27 جوان 1903 وتوفي في 16 ماي 1995، مدفون في مقبرة المسلمين بقمّرت، تونس ويحمل اسم عبدالملك غورشاكوف. كان عبد الملك غورشاكوف موسيقيًا وشاعرًا روسيًا، عمل لأكثر من عشر سنوات سكرتيرًا موسيقيًا للملحن الشهير سيرغي بروكوفييف. هاجر إلى تونس في ثلاثينيات القرن العشرين، حيث اختار الاستقرار بشكل دائم، واعتنق الإسلام، مغيرًا اسمه إلى عبد الملك. سيرغي بروكوفييف تميّز غورشاكوف بإبداعه في مجال التأليف الموسيقي والشعر، وخلّف بصمة ثقافية فريدة، كما جاء في شاهد قبره: 'Sources pour une création et une réflexion cultive. Tout ce qu'aimons l'univers — chant — prenons forme et couleur où sollicite la pensée.' هذا المعلم الجنائزي البسيط يخفي خلفه قصة غنية بالتعدد الثقافي والإبداع، وتُعد شاهدًا على الروابط العميقة بين الشرق والغرب. في قلب مقبرة المسلمين بقمّرت، يرقد فنان روسي مغمور اسمه غيورغي نيكولايفيتش غورشاكوف، الذي ترك بصمة خفية لكن مميزة في التاريخ الثقافي لتونس. غورشاكوف لم يكن مجرد موسيقي؛ فقد كان شاعرًا وملحنًا ومؤلفًا موسيقيًا، وعُرف بكونه السكرتير الموسيقي للملحن الروسي الشهير سيرغي بروكوفييف لمدة عشر سنوات. هذه العلاقة المهنية قربته من أعظم أعلام الموسيقى السيمفونية في القرن العشرين. الهجرة إلى تونس والتحول الروحي في ثلاثينيات القرن الماضي، لجأ غورشاكوف إلى تونس، على غرار عدد من الروس البيض الذين فروا بعد الثورة البلشفية واستقروا في مدن كـ بنزرت وتونس العاصمة. غير أن ما ميّزه عن كثير من معاصريه هو أنه لم يغادر البلاد قط بعد وصوله. بل اندمج في المجتمع التونسي إلى حد كبير، حتى إنه اعتنق الإسلام وعاش بقية حياته كمسلم. الدفن في مقبرة قمّرت بعد وفاته، دُفن غورشاكوف في المقبرة الإسلامية بقمّرت، وهي مقبرة ذات طابع خاص، حيث تضم في جزء منها رفات جنود فرنسيين غير مسلمين شاركوا في الحروب، إلى جانب بعض الشخصيات المدنية التي عاشت في تونس وتركت أثرًا ثقافيًا أو إنسانيًا. إرث فني هادئ لكنه عميق ورغم أن اسمه قد لا يكون متداولًا على نطاق واسع، فإن غورشاكوف يظل مثالًا على العبور الثقافي والتمازج الحضاري، وفنانًا حمل موسيقى روسيا إلى الضفة الجنوبية للمتوسط، ثم وجد فيها وطنًا روحيًا جديدًا. عائلة غورشاكوف (Gorchakov) هي إحدى العائلات النبيلة البارزة في التاريخ الروسي، وتعود أصولها إلى سلالة روريك، التي حكمت روسيا منذ القرن التاسع الميلادي. تحظى هذه العائلة بمكانة مرموقة في التاريخ الروسي، حيث أن العديد من أفرادها شغلوا مناصب رفيعة في الدولة، مثل الأمير ألكسندر ميخايلوفيتش غورشاكوف، الذي كان وزيرًا للخارجية ومستشارًا للإمبراطورية الروسية في القرن التاسع عشر. بالنسبة لغورغي نيكولايفيتش غورشاكوف، الذي عاش في تونس في ثلاثينيات القرن الماضي ودفن في مقبرة المسلمين بقمّرت، لا تتوفر معلومات موثقة تؤكد انتماءه المباشر إلى هذه العائلة النبيلة. قد يكون من المحتمل أنه ينتمي إلى فرع بعيد أو غير موثق من العائلة، خاصةً أن العديد من الروس الذين هاجروا بعد الثورة البلشفية في 1917 كانوا من النبلاء أو المثقفين الذين فقدوا مكانتهم الاجتماعية بعد الثورة.

لقاء مع الشيخ الإمام الخطيب الحبيب القلال
لقاء مع الشيخ الإمام الخطيب الحبيب القلال

إذاعة صفاقس

time١٧-٠٤-٢٠٢٥

  • إذاعة صفاقس

لقاء مع الشيخ الإمام الخطيب الحبيب القلال

صفاقس : الاحتفال الجهوي بليلة القدر واختتام المسابقة الجهوية في حفظ القرآن الكريم وترتيله بالجامع الكبير بصفاقس لقاء مع الشيخ الإمام الخطيب الحبيب القلال ليلة السابع و العشرين من رمضان1446/2025 مواكبة أحمد الحاج طيب سهرة الأربعاء 26 رمضان1446 مارس2025

المساء
المساء

الصحراء

time١١-٠٤-٢٠٢٥

  • الصحراء

المساء

والنافذة المفتوحة على خطوات العابرين والشمس وهي تأخذ معها يوما آخر من العمر نحو الأفول روائح موائد اليوم الرابع عشر من رمضان العطش وخبز الحطب والنعناع والماء البارد ودخان السيارات الذاهبة نحو البعيد ابتسامات الأطفال الأبرياء في انحناءات الشوارع والأقدار والحروب والسلام والعربات المحملة بالعشب الجاف والنساء الكادحات العائدات من السوق البنادق على الحدود، ومشاعر الحب والضغائن المخبأة في قلوب العابرين ثم يبدو الإنسان أكثر شيء تعقيدا في هذا الكون المترامي الغموض ذلك الإنسان الضعيف والكنود، الخصيم والعجول، الهلوع واليئوس والقنوط.. ذلك الإنسان المكرم في البر والبحر والسماوات ذلك الإنسان العجيب، الذي طوعت له نفسه قتل أخيه ثم لم يعرف كيف يدفنه، حتى رأى الغراب! ذلك الإنسان الذي أدار ظهره للخالق نحو عجل، جسد له خوار إن أدق وصف لطبائع للإنسان، ذلك الذي ورد القرآن عندما تتبع قصة الإنسان في القرآن، تدرك بأن ذلك الكتاب لا ريب فيه (( أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ))

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store