logo
#

أحدث الأخبار مع #خالدالخميسي

إطلاق النسخة الإنجليزية من 'تاكسي: حواديت المشاوير بمكتبة القاهرة
إطلاق النسخة الإنجليزية من 'تاكسي: حواديت المشاوير بمكتبة القاهرة

صدى مصر

time١٢-٠٥-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • صدى مصر

إطلاق النسخة الإنجليزية من 'تاكسي: حواديت المشاوير بمكتبة القاهرة

إطلاق النسخة الإنجليزية من 'تاكسي: حواديت المشاوير بمكتبة القاهرة كتب – محمود الهندي بحضور لفيف من السياسيين والدبلوماسيين والكتّاب والأدباء ورعاة الثقافة والأدب والفنون فى مصر وخارجها نظمت مكتبة القاهرة الكبرى برعاية معالي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو والمخرج خالد جلال رئيس قطاع شئون الإنتاج الثقافي وبإشراف يحيى رياض يوسف مدير عام المكتبة مساء الأحد ١١ مايو 2025م حفل إطلاق طبعة جديدة للترجمة الإنجليزية من كتاب: 'تاكسي: حواديت المشاوير'، للكاتب المصري الدكتور خالد الخميسي، بترجمة المترجم الأدبي والصحفي البريطاني جوناثان رايت ، الصادرة عن دار ديوان للنشر . جدير بالذكر أن الكاتب خالد الخميسي واحد من الكتَّاب الذين أثروا المكتبة العربية بمؤلفات تعبر عن خلجات النفس البشرية بالإضافة إلى مؤلفات فى السياسة والاقتصاد والاجتماع وغيرهم ، وكتاب 'تاكسي: حواديت المشاوير' يُعد من الإصدرات الثقافية ذات الصلة بالحياة الاجتماعية فى مصر فى فترة ما قبل 2011، وقد صدر لأول مرة فى طبعته الأولى عام 2006 عن دار الشروق للطباعة والنشر، وصدرت الترجمة الإنجليزية الأولى عن دار النشر البريطانية 'أفليم' في عام ٢٠٠٨ . كتاب 'تاكسي: حواديت المشاوير' هو مجموعة قصص قصيرة للكاتب خالد الخميسي تمت روايتها من خلال حوارات المؤلف مع سائقي سيارات التاكسي فى شوارع القاهرة، نُشرت لأول مرة في ديسمبر 2006، الكتاب يروى 'الحياة التي نعيشها بكلمات الفقراء'، التاكسي يدور حول علم الاجتماع الحضري في العاصمة المصرية من خلال أصوات سائقي سيارات الأجرة، يروى المؤلف قصص سائقي سيارات الأجرة المختلفة التي يقابلها ويقدم بعض المعرفة بالقاهرة ومصر المعاصرة، حقق كتاب 'تاكسي: حواديت المشاهير' نجاحًا واسعًا بفضل قدرته الفريدة على التقاط نبض القاهرة، فالكتاب يضم قصصًا وحكايات عاشها الكاتب خالد الخميسي من خلال حوارته اليومية مع سائقي التاكسي فى انتقالاته اليومية من إبريل 2005 إلى مارس 2006 حيث نقل القصص هى هى كما رويت له بلغة الشارع ، وهى لغة خاصة وفجة وحية وصادقة بعيدة تماما عن لغة الندوات والصالونات الثقافية المعتادة، فسائقو التاكسي معظمهم ينتمون إلى شريحة اجتماعية مطحونة اقتصاديا يعملون ليل نهار لتوفير حياة كريمة لأسرهم، كما أن لديهم خبرة كبيرة وواسعة بأحوال المجتمع حيث يعيشون فى الشارع 'بالمعنى الحرفي للكلمة' ويلتقون مع كل فئات المجتمع وتتجمع لديهم من خلال الحوارات التى يقيمونها خبرات كبيرة عن أحوال المجتمع، كما يصفهم المؤلف من خلال كتابه 'ترمومترات الشارع المصري'، ومن هنا فإن الكاتب يسلط الضوء على قضايا الوطن، والسياسة، والاقتصاد، والحياة اليومية، كاشفًا عن صورة حية ومؤثرة للمجتمع المصري . وقد وصفه الدكتور عبد الوهاب المسيري بأنه 'عمل إبداعي أصيل ومتعة فكرية حقيقية'، بينما اعتبره الدكتور جلال أمين 'من أجمل ما كتب عن المجتمع المصري'. يأتي إصدار الترجمة الإنجليزية لهذا العمل في إطار التزام 'ديوان' بتقديم أصوات عربية نابضة بالحياة إلى جمهور عالمي، تأكيدًا على أهمية الأدب كجسر للتواصل بين الثقافات . وقال عنه الناشر أحمد القرملاوي : 'تاكسي كتاب ذكي يكشف ملامح المجتمع المصري بصدق وعمق، ومن خلال الحوارات التي تنبض بالحياة، يستطيع القارئ الذي يسعى لاكتشاف طبيعة المجتمع المصري في تلك الفترة أن يرى صورة نابضة للناس وحياتهم اليومية، إعادة إصدار هذا العمل اليوم بالإنجليزية تمنح القراء فرصة جديدة لاكتشاف روح مدينة القاهرة .'

إطلاق النسخة الإنجليزية من"تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة
إطلاق النسخة الإنجليزية من"تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة

بوابة ماسبيرو

time١١-٠٥-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • بوابة ماسبيرو

إطلاق النسخة الإنجليزية من"تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة

بحضور لفيف من السياسيين والدبلوماسيين والكتّاب والأدباء ورعاة الثقافة والأدب والفنون فى مصر وخارجها نظمت مكتبة القاهرة الكبرى برعاية معالي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو والمخرج خالد جلال رئيس قطاع شئون الإنتاج الثقافي وبإشراف يحيى رياض يوسف مدير عام المكتبة مساء الأحد ١١ مايو 2025م حفل إطلاق طبعة جديدة للترجمة الإنجليزية من كتاب "تاكسي: حواديت المشاوير"، للكاتب المصري الدكتور خالد الخميسي، بترجمة المترجم الأدبي والصحفي البريطاني جوناثان رايت ، الصادرة عن دار ديوان للنشر . جدير بالذكر أن الكاتب خالد الخميسي واحد من الكتَّاب الذين أثروا المكتبة العربية بمؤلفات تعبر عن خلجات النفس البشرية بالإضافة إلى مؤلفات فى السياسة والاقتصاد والاجتماع وغيرهم ، وكتاب "تاكسي: حواديت المشاوير" يُعد من الإصدرات الثقافية ذات الصلة بالحياة الاجتماعية فى مصر فى فترة ما قبل 2011، وقد صدر لأول مرة فى طبعته الأولى عام 2006 عن دار الشروق للطباعة والنشر، وصدرت الترجمة الإنجليزية الأولى عن دار النشر البريطانية "أفليم" في عام ٢٠٠٨. كتاب"تاكسي: حواديت المشاوير" هو مجموعة قصص قصيرة للكاتب خالد الخميسي تمت روايتها من خلال حوارات المؤلف مع سائقي سيارات التاكسي فى شوارع القاهرة، نُشرت لأول مرة في ديسمبر 2006، الكتاب يروى "الحياة التي نعيشها بكلمات الفقراء"، التاكسي يدور حول علم الاجتماع الحضري في العاصمة المصرية من خلال أصوات سائقي سيارات الأجرة، يروى المؤلف قصص سائقي سيارات الأجرة المختلفة التي يقابلها ويقدم بعض المعرفة بالقاهرة ومصر المعاصرة، حقق كتاب "تاكسي: حواديت المشاهير" نجاحًا واسعًا بفضل قدرته الفريدة على التقاط نبض القاهرة، فالكتاب يضم قصصًا وحكايات عاشها الكاتب خالد الخميسي من خلال حوارته اليومية مع سائقي التاكسي فى انتقالاته اليومية من إبريل 2005 إلى مارس 2006 حيث نقل القصص هى هى كما رويت له بلغة الشارع ، وهى لغة خاصة وفجة وحية وصادقة بعيدة تماما عن لغة الندوات والصالونات الثقافية المعتادة، فسائقو التاكسي معظمهم ينتمون إلى شريحة اجتماعية مطحونة اقتصاديا يعملون ليل نهار لتوفير حياة كريمة لأسرهم، كما أن لديهم خبرة كبيرة وواسعة بأحوال المجتمع حيث يعيشون فى الشارع "بالمعنى الحرفي للكلمة" ويلتقون مع كل فئات المجتمع وتتجمع لديهم من خلال الحوارات التى يقيمونها خبرات كبيرة عن أحوال المجتمع، كما يصفهم المؤلف من خلال كتابه "ترمومترات الشارع المصري"، ومن هنا فإن الكاتب يسلط الضوء على قضايا الوطن، والسياسة، والاقتصاد، والحياة اليومية، كاشفًا عن صورة حية ومؤثرة للمجتمع المصري. وقد وصفه الدكتور عبد الوهاب المسيري بأنه 'عمل إبداعي أصيل ومتعة فكرية حقيقية'، بينما اعتبره الدكتور جلال أمين 'من أجمل ما كتب عن المجتمع المصري'. يأتي إصدار الترجمة الإنجليزية لهذا العمل في إطار التزام "ديوان" بتقديم أصوات عربية نابضة بالحياة إلى جمهور عالمي، تأكيدًا على أهمية الأدب كجسر للتواصل بين الثقافات. بحضور لفيف من السياسيين والدبلوماسيين والكُتّاب والأدباء ورعاة الثقافة والأدب والفنون فى مصر وخارجها نظمت مكتبة القاهرة الكبرى برعاية معالي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو والمخرج خالد جلال رئيس قطاع شئون الإنتاج الثقافي وبإشراف يحيى رياض يوسف مدير عام المكتبة مساء الأحد ١١ مايو 2025م حفل إطلاق طبعة جديدة للترجمة الإنجليزية من كتاب "تاكسي: حواديت المشاوير"، للكاتب المصري الدكتور خالد الخميسي، بترجمة المترجم الأدبي والصحفي البريطاني جوناثان رايت ، الصادرة عن دار ديوان للنشر .

إطلاق النسخة الإنجليزية من "تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة
إطلاق النسخة الإنجليزية من "تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة

بوابة ماسبيرو

time١١-٠٥-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • بوابة ماسبيرو

إطلاق النسخة الإنجليزية من "تاكسي: حواديت المشاوير" بمكتبة القاهرة

بحضور لفيف من السياسيين والدبلوماسيين والكتّاب والأدباء ورعاة الثقافة والأدب والفنون فى مصر وخارجها نظمت مكتبة القاهرة الكبرى برعاية معالي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو والمخرج خالد جلال رئيس قطاع شئون الإنتاج الثقافي وبإشراف يحيى رياض يوسف مدير عام المكتبة مساء الأحد ١١ مايو 2025م حفل إطلاق طبعة جديدة للترجمة الإنجليزية من كتاب "تاكسي: حواديت المشاوير"، للكاتب المصري الدكتور خالد الخميسي، بترجمة المترجم الأدبي والصحفي البريطاني جوناثان رايت ، الصادرة عن دار ديوان للنشر . جدير بالذكر أن الكاتب خالد الخميسي واحد من الكتَّاب الذين أثروا المكتبة العربية بمؤلفات تعبر عن خلجات النفس البشرية بالإضافة إلى مؤلفات فى السياسة والاقتصاد والاجتماع وغيرهم ، وكتاب "تاكسي: حواديت المشاوير" يُعد من الإصدرات الثقافية ذات الصلة بالحياة الاجتماعية فى مصر فى فترة ما قبل 2011، وقد صدر لأول مرة فى طبعته الأولى عام 2006 عن دار الشروق للطباعة والنشر، وصدرت الترجمة الإنجليزية الأولى عن دار النشر البريطانية "أفليم" في عام ٢٠٠٨. كتاب "تاكسي: حواديت المشاوير" هو مجموعة قصص قصيرة للكاتب خالد الخميسي تمت روايتها من خلال حوارات المؤلف مع سائقي سيارات التاكسي فى شوارع القاهرة، نُشرت لأول مرة في ديسمبر 2006، الكتاب يروى "الحياة التي نعيشها بكلمات الفقراء"، التاكسي يدور حول علم الاجتماع الحضري في العاصمة المصرية من خلال أصوات سائقي سيارات الأجرة، يروى المؤلف قصص سائقي سيارات الأجرة المختلفة التي يقابلها ويقدم بعض المعرفة بالقاهرة ومصر المعاصرة، حقق كتاب "تاكسي: حواديت المشاهير" نجاحًا واسعًا بفضل قدرته الفريدة على التقاط نبض القاهرة، فالكتاب يضم قصصًا وحكايات عاشها الكاتب خالد الخميسي من خلال حوارته اليومية مع سائقي التاكسي فى انتقالاته اليومية من إبريل 2005 إلى مارس 2006 حيث نقل القصص هى هى كما رويت له بلغة الشارع ، وهى لغة خاصة وفجة وحية وصادقة بعيدة تماما عن لغة الندوات والصالونات الثقافية المعتادة، فسائقو التاكسي معظمهم ينتمون إلى شريحة اجتماعية مطحونة اقتصاديا يعملون ليل نهار لتوفير حياة كريمة لأسرهم، كما أن لديهم خبرة كبيرة وواسعة بأحوال المجتمع حيث يعيشون فى الشارع "بالمعنى الحرفي للكلمة" ويلتقون مع كل فئات المجتمع وتتجمع لديهم من خلال الحوارات التى يقيمونها خبرات كبيرة عن أحوال المجتمع، كما يصفهم المؤلف من خلال كتابه "ترمومترات الشارع المصري"، ومن هنا فإن الكاتب يسلط الضوء على قضايا الوطن، والسياسة، والاقتصاد، والحياة اليومية، كاشفًا عن صورة حية ومؤثرة للمجتمع المصري. وقد وصفه الدكتور عبد الوهاب المسيري بأنه 'عمل إبداعي أصيل ومتعة فكرية حقيقية'، بينما اعتبره الدكتور جلال أمين 'من أجمل ما كتب عن المجتمع المصري'. يأتي إصدار الترجمة الإنجليزية لهذا العمل في إطار التزام "ديوان" بتقديم أصوات عربية نابضة بالحياة إلى جمهور عالمي، تأكيدًا على أهمية الأدب كجسر للتواصل بين الثقافات.

انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي".. غدًا
انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي".. غدًا

بوابة الأهرام

time١١-٠٤-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • بوابة الأهرام

انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي".. غدًا

منة الله الأبيض تنطلق في الثامنة والنصف من مساء غد السبت 12 أبريل الجاري، فعاليات الدورة السابعة من "مهرجان القاهرة الأدبي" الذي تنظمه "صفصافة للثقافة والنشر" وتستضيفه قبة الغوري بالقاهرة الفاطمية، بمشاركة أدباء من ثمان دول يتحدثون في عشر فعاليات تستمر ستة أيام، حيث يختتم المهرجان يوم الخميس 17 أبريل بأمسية شعرية في بيت الست وسيلة (بيت الشعر). موضوعات مقترحة يشارك في الدورة السابعة أدباء وكتاب من ألمانيا والجزائر والنمسا والسودان وتونس ومالطا وهولندا إضافة إلى مشاركات مميزة من مصر (البلد المضيف). وتشارك في افتتاح دورة هذا العام الكاتبة الألمانية جيني ايربينبيك الفائزة بجائزة البوكر الدولية عام 2024 والتي تحاور في الافتتاح مع الكاتب المصري الكبير خالد الخميسي. وتعقد دورة هذا العام تحت شعار "واقعية الخيال" حيث تركز هذه الدورة مناقشة الاسئلة المختلفة حول تبادلات تأثير الواقع المعاش في هذه اللحظات التاريخية المعقدة على الأدب وأهمية الذاكرة الثقافية ودور الكتاب في حفظها. وتقول نسرين البخشونجي مدير البرامج في "ملتقى القاهرة الأدبي" إن دورة هذا العام تحاول استعادة حوار الأدب مع أسئلة العصر وقضايا الواقع المعاصر، وتسلط العديد من الجلسات الضوء على أعمال أطلت توثق التاريخ الثقافي للنساء المقاومات منهن لقبح عالمهن بشكل خاص. من جانبها، قالت هند مجدي المدير الفني لـ"ملتقى القاهرة الأدبي" إننا نأمل في أن ينفتح المهرجان هذا العام على جمهور جديد من طلبة الجامعات والشباب بشكل خاص لذلك أولينا اهتمامًا خاصًا للشراكة مع المؤسسات التعليمية والدعاية على منصات السوشيال الميديا الجديدة. وانطلقت الدورة الأولى من الملتقى عام 2015 تحت اسم "مهرجان القاهرة الأدبي"، وتواصلت فعالياته سنويا حتى ألغيت دورة 2020 مع اكتساح وباء كورونا للعالم، وتعثرت محاولات إقامته لعدة سنوات تالية بسبب الأوضاع الإقليمية حتى عودته العام الماضي، وسوف يستمر المهرجان بين 12 17 أبريل الجاري بدعم من عدد من الشركاء وعلى رأسهم وزارة الثقافة المصرية.

12 أبريل..انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي"
12 أبريل..انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي"

بوابة ماسبيرو

time٠٤-٠٤-٢٠٢٥

  • ترفيه
  • بوابة ماسبيرو

12 أبريل..انطلاق الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي"

تستضيف قبة الغوري بالقاهرة الفاطمية، في الثامنة والنصف من مساء السبت 12 أبريل الجاري، انطلاق فعاليات الدورة السابعة من "ملتقى القاهرة الأدبي"، بمشاركة أدباء من ثماني دول يتحدثون في عشر فعاليات تستمر ستة أيام حتى الخميس 17 أبريل بأمسية شعرية في بيت الست وسيلة (بيت الشعر). وتعقد دورة هذا العام تحت شعار "واقعية الخيال" حيث تركز هذه الدورة مناقشة الاسئلة المختلفة حول تبادلات تأثير الواقع المعاش وأهمية الذاكرة الثقافية ودور الكتاب في حفظها. ويشارك في الدورة الجديدة من الملتقى أدباء وكتاب من ألمانيا والجزائر والنمسا والسودان وتونس ومالطا وهولندا؛ إضافة إلى مشاركات مميزة من مصر (البلد المضيف). وتشارك في افتتاح دورة هذا العام الكاتبة الألمانية جيني ايربينبيك، الفائزة بجائزة "البوكر" الدولية عام 2024 والتي تحاور في الافتتاح مع الكاتب المصري الكبير خالد الخميسي. وتقول نسرين البخشونجي مدير البرامج في "ملتقى القاهرة الأدبي" إن دورة هذا العام تحاول استعادة حوار الأدب مع أسئلة العصر وقضايا الواقع المعاصر، وتسلط العديد من الجلسات الضوء على أعمال أطلت توثق التاريخ الثقافي للنساء المقاومات منهن لقبح عالمهن بشكل خاص. وأشارت هند مجدي، المدير الفني لـ "ملتقى القاهرة الأدبي" إلى أمل المنظمين في أن ينفتح الملتقى هذا العام على جمهور جديد من طلبة الجامعات والشباب بشكل خاص "لذلك أولينا اهتمامًا خاصًا للشراكة مع المؤسسات التعليمية والدعاية على منصات التواصل الاجتماعي الجديدة. والجدير بالذكر انطلاق الدورة الأولى من الملتقى كانت عام 2015 تحت اسم "مهرجان القاهرة الأدبي"، وتواصلت فعالياته سنويا حتى ألغيت دورة 2020 مع اكتساح وباء كورونا للعالم، وتعثرت محاولات إقامته لعدة سنوات تالية بسبب الأوضاع الإقليمية حتى عودته العام الماضي، وسوف يستمر المهرجان بين 12 17 إبريل الجاري بدعم من عدد من الشركاء وعلى رأسهم وزارة الثقافة المصرية.

حمل التطبيق

حمّل التطبيق الآن وابدأ باستخدامه الآن

مستعد لاستكشاف الأخبار والأحداث العالمية؟ حمّل التطبيق الآن من متجر التطبيقات المفضل لديك وابدأ رحلتك لاكتشاف ما يجري حولك.
app-storeplay-store